搜索更多內(nèi)容
詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢
涼州館中與諸判官夜集原文和翻譯(帶注釋)
《涼州館中與諸判官夜集》是唐代詩(shī)人岑參的作品。此詩(shī)寫作者赴北庭途經(jīng)涼州在河西節(jié)度府作客,與老朋友歡聚宴飲的景況,同時(shí)寫到了涼州的邊境風(fēng)格及民俗風(fēng)情。下面是小編為大家收集的涼州館中與諸判官夜集翻譯及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州。
涼州七里十萬(wàn)家,胡人半解彈琵琶。
琵琶一曲腸堪斷,風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫。
河西幕中多故人,故人別來(lái)三五春。
花門樓前見(jiàn)秋草,豈能貧賤相看老。
一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒。
翻譯
彎彎的月兒爬上了涼州城頭,城頭的月兒升空照著全涼州。涼州方圓七里住著十萬(wàn)人家,這里的胡人半數(shù)懂得彈琵琶。動(dòng)人的琵琶曲令人肝腸欲斷,只覺(jué)得風(fēng)聲蕭蕭兮長(zhǎng)夜漫漫。河西幕府里我有很多老朋友,老朋友分別以來(lái)已有三五春。如今在花門樓前又見(jiàn)到秋草,哪能互相看著在貧賤中變老?人生一世能有幾回開(kāi)懷大笑,今日相逢人人必須痛飲醉倒。
注釋
⑴涼州:唐朝河西節(jié)度府所在地,治所在今甘肅武威。館:客舍。判官:唐代節(jié)度使、觀察使下的屬官。
⑵城墻上。唐王昌齡《出塞》詩(shī)之二:“城頭鐵鼓聲猶振,匣里金刀血未干?!?/p>
⑶涼州:一作“梁州”。
⑷里:一作“城”。
⑸胡人:中國(guó)古代對(duì)北方邊地及西域各民族人民的稱呼。半解:半數(shù)人懂得。解,懂得,明白。
⑹蕭蕭:象聲詞。此處形容風(fēng)聲。漫漫:形容黑夜漫長(zhǎng)。
⑺河西:漢唐 時(shí)指今甘肅、青海兩省黃河以西,即河西走廊與湟水流域。此處指河西節(jié)度使,治所在涼州。故人:舊交;老友。
⑻花門樓:這里即指涼州館舍的樓房。貧賤:貧苦微賤。唐崔顥《長(zhǎng)安道》詩(shī):“莫言貧賤即可欺,人生富貴自有時(shí)。”
⑼斗酒相逢:即相逢斗酒。斗酒,比酒量。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗天寶十三載(754年)。天寶十載(751年)高仙芝改任河西節(jié)度使時(shí),岑參曾暫駐涼州,結(jié)識(shí)了一些朋友;天寶十二載(753年)哥舒翰任河西節(jié)度使,其僚屬如高適、嚴(yán)武等也與岑參是老熟人,所以當(dāng)天寶十三載(754年)岑參赴北庭途經(jīng)涼州時(shí),就有很多老朋友前來(lái)迎送,常歡聚夜飲。此詩(shī)寫的就是與河西幕府的老同事們的一次歡聚夜飲。
賞析
“彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州?!笔紫瘸霈F(xiàn)的是城頭彎彎的明月。然后隨著明月升高,銀光鋪瀉,出現(xiàn)了月光照耀下的涼州城。首句“月出”,指月亮從地平線升起,次句“月出”,指月亮在城頭上繼續(xù)升高。
“涼州七里十萬(wàn)家,胡人半解彈琵琶?!边@是隨著月光的照耀,更清晰地呈現(xiàn)了涼州的全貌?!皼鲋荨?,有的本子作“梁州”(今陜西漢中市)。這是因?yàn)楹笕丝吹健捌呃锸f(wàn)家”,認(rèn)為甘肅涼州沒(méi)有這種規(guī)模而妄改的。其實(shí),唐前期的涼州是與揚(yáng)州、益州等城市并列的第一流大都市?!捌呃锸f(wàn)家”,正是大筆淋漓地勾畫出這座西北重鎮(zhèn)的氣派和風(fēng)光。而下一句,就更見(jiàn)出是甘肅涼州了。涼州在邊塞,居民中少數(shù)民族很多。他們能歌善舞,多半會(huì)彈奏琵琶。不用說(shuō),在月光下的涼州城,蕩漾著一片琵琶聲。這里寫出了涼州城的歌舞繁華、和平安定,同時(shí)帶著濃郁的邊地情調(diào)。
“琵琶一曲腸堪斷,風(fēng)蕭...
查看詳情>>搜索更多內(nèi)容
推薦欄目