詩詞工具全集 詩詞查詢

敕勒歌古詩帶拼音和翻譯

中國(guó)幅員遼闊,既有江南的小橋流水人家,也有北方草盛牛羊壯的大草原,而說起寫到北方大草原的詩詞,相信大家都能立馬想到那首耳熟能詳?shù)摹峨防崭琛罚酉聛砭陀泻霉ぞ咝【帋е蠹乙黄饋硇蕾p這幅“風(fēng)吹草低見牛羊”的明朗壯麗之景吧!

敕勒歌古詩帶拼音

chì lè gē

敕 勒 歌

chì lè chuān , yīn shān xià 。

敕勒川,陰山下。

tiān sì qióng lú , lǒng gài sì yǎ 。

天似穹廬,籠蓋四野。

tiān cāng cāng , yě máng máng 。 fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。

天蒼蒼,野茫茫。風(fēng)吹草低見牛羊。

翻譯

遼闊的敕勒平原,就在千里陰山下,天空仿佛圓頂帳篷,廣闊無邊,籠罩著四面的原野。

天空藍(lán)藍(lán)的,原野遼闊無邊。風(fēng)兒吹過,牧草低伏,顯露出原來隱沒于草叢中的眾多牛羊。

注釋

1.敕勒:種族名,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。

2.川:平川、平原。

3.陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。

4.穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。

5.四野:草原的四面八方。

6.蒼蒼:青色。

7.茫茫:遼闊無邊的樣子。

8.見:同“現(xiàn)”,顯露。

創(chuàng)作背景

《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時(shí)期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,一般認(rèn)為是由鮮卑語譯成漢語的。民歌歌詠了北國(guó)草原壯麗富饒的風(fēng)光,抒寫敕勒人熱愛家鄉(xiāng)熱愛生活的豪情。

公元四到六世紀(jì),中國(guó)北方大部分地區(qū)處在鮮卑、匈奴等少數(shù)民族的統(tǒng)治之下,先后建立了北魏、北齊、北周等五個(gè)政權(quán),歷史上稱為“北朝”。北朝民歌主要是北魏以后用漢語記錄的作品,這些歌謠風(fēng)格豪放剛健,抒情爽直坦率,語言質(zhì)樸無華,表現(xiàn)了北方民族英勇豪邁的氣概。這首民歌《敕勒歌》最早見錄于宋郭茂倩編《樂府詩集》中的第八十六卷《雜歌謠辭》。一般認(rèn)為是敕勒人創(chuàng)作的民歌。它產(chǎn)生的時(shí)期為5世紀(jì)中后期。

在史書中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延壽撰的《北史》卷六《齊本紀(jì)》:公元546年,北齊開國(guó)皇帝高歡率兵十萬從晉陽南向進(jìn)攻西魏的軍事重鎮(zhèn)玉壁(今山西南部稷山縣西南),折兵七萬,返回晉陽途中,軍中謠傳其中箭將亡,高歡帶病強(qiáng)自設(shè)宴面會(huì)大臣。為振軍心,他命部將斛律金唱《敕勒歌》,遂使將士懷舊,軍心大振。

賞析

這是一首北齊所唱的民唱,它唱出了草原的遼闊和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壯美景色。

前兩句,把天比作穹廬,又讓我們聯(lián)想起游牧民族的圓頂帳篷和他們的生活;后兩句,用“天蒼蒼”和“野茫?!毙稳莶菰系乃?,給人以無限遼闊的感受。而“風(fēng)吹草低”一句,寫出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又把整個(gè)畫面變成了一幅天人和諧的人文圖景,生動(dòng)異常。語言簡(jiǎn)練質(zhì)樸,音調(diào)雄壯,風(fēng)格明朗豪放,雄渾天成,是描寫草原風(fēng)光的千古絕唱。