詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

原文及全文翻譯

發(fā)布時(shí)間:2023-11-30
1

哀江頭原文及全文翻譯(附注釋)

原文及全文翻譯
哀江頭
哀江頭原文

在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱(chēng)古體詩(shī)或古風(fēng)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?以下是小編整理的《哀江頭》原文及其注解,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

原文

少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。

江頭宮殿鎖千門(mén),細(xì)柳新蒲為誰(shuí)綠?

憶昔霓旌下南苑,苑中萬(wàn)物生顏色。

昭陽(yáng)殿里第一人,同輦隨君侍君側(cè)。

輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。

翻身向天仰射云,一笑正墜雙飛翼。

明眸皓齒今何在?血污游魂歸不得。

清渭東流劍閣深,去住彼此無(wú)消息。

人生有情淚沾臆,江水江花豈終極!

黃昏胡騎塵滿(mǎn)城,欲往城南望城北。

譯文

祖居少陵的野老(杜甫自稱(chēng))無(wú)聲地痛哭,春天偷偷地來(lái)到了曲江邊。江岸的宮殿千門(mén)閉鎖,細(xì)細(xì)的柳絲和新生的水蒲為誰(shuí)而綠?回憶當(dāng)初皇帝的彩旗儀仗下了南苑,苑里的萬(wàn)物都生出光輝。昭陽(yáng)殿里的第一美人也同車(chē)出游,隨侍在皇帝身旁。車(chē)前的宮中女官帶著弓箭,白馬套著帶嚼子的黃金馬鞍。翻身朝天上的云層射去,一笑之間雙飛的一對(duì)鳥(niǎo)兒便墜落在地。楊貴妃明亮的眼睛和潔白的牙齒在哪里呢?鮮血玷污了她的游魂,再也不能歸來(lái)!清清的`渭水向東流去,而玄宗所在的劍閣是那么深遠(yuǎn)。走的和留下的彼此沒(méi)有消息。人生有情,淚水沾濕了胸臆,江水的流淌和江花的開(kāi)放哪里會(huì)有盡頭呢?黃昏時(shí),胡騎揚(yáng)起滿(mǎn)城的塵土,我想去城南,卻望著城北。

注釋

(1)少陵:杜甫祖籍長(zhǎng)安杜陵。少陵是漢宣帝許皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住過(guò),故自稱(chēng)“少陵野老”。吞聲哭:哭時(shí)不敢出聲。

(2)潛行:因在叛軍管轄之下,只好偷偷地走到這里。曲江曲:曲江的隱曲角落之處。

(3)“江頭”一句:寫(xiě)曲江邊宮門(mén)緊閉,游人絕跡。江頭宮殿:《舊唐書(shū)·文宗紀(jì)》:“上(文宗)好為詩(shī),每誦杜甫《曲江行》(即本篇)......乃知天寶以前,曲江四岸皆有行宮臺(tái)殿、百司廨署。”王嗣奭《杜臆》卷二:“曲江,帝與妃游幸之所,故有宮殿?!?/p>

(4)為誰(shuí)綠:意思是國(guó)家破亡,連草木都失去了故主。

(5)霓旌:云霓般的彩旗,指天子之旗。司馬相如《上林賦》:“拖蜺(同‘霓’)旌。”李善注引張揖曰:“析羽毛,染以五采,綴以縷為旌,有似虹蜺之氣也?!蹦显罚褐盖瓥|南的芙蓉苑。因在曲江之南,故稱(chēng)。

(6)生顏色:萬(wàn)物生輝。

(7)昭陽(yáng)殿:漢代宮殿名。漢成帝皇后趙飛燕之妹為昭儀,居住于此。唐人多以趙飛燕比楊貴妃。第一人:最得寵的人。

(8)輦:皇帝乘坐的車(chē)子。古代君臣不同輦,此句指楊貴妃的受寵超出常規(guī)。

(9)才人:宮中的女官。

(10)嚼嚙:咬。黃金勒:用黃金做的銜勒。

(11)仰射云:仰射云間飛鳥(niǎo)。

(12)一笑:楊貴妃因才人射中飛鳥(niǎo)而笑。正墜雙飛翼:或亦暗寓唐玄宗和楊貴妃的馬嵬驛之變。

(13)“明眸皓齒”兩句:寫(xiě)安史之亂起,玄宗從長(zhǎng)安奔蜀,路經(jīng)馬嵬驛,禁衛(wèi)軍逼迫玄宗縊殺楊貴妃。《舊唐書(shū)·楊貴妃傳》:“及潼關(guān)失守,從幸至馬嵬,禁軍大將陳玄禮密啟太子,誅國(guó)忠父子。既而四軍不散...

查看詳情>>
2

念奴嬌赤壁懷古原文及全文翻譯(附加作者簡(jiǎn)介)

原文及全文翻譯
念奴嬌赤壁懷古
念奴嬌赤壁懷古原文

《念奴嬌·赤壁懷古》不僅表現(xiàn)出蘇軾的憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民之情,同時(shí)也展現(xiàn)了他卓越的文學(xué)才華。本篇著重帶領(lǐng)讀者對(duì)該詞進(jìn)行深度解讀,量身定制一份原文及全文翻譯,以期通過(guò)翻譯解析出其中的深層含義,讓現(xiàn)代讀者領(lǐng)略到宋人治國(guó)理政的深沉情感。

原文

大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。

故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。

亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。

江山如畫(huà),一時(shí)多少豪杰。

遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。

羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。

人生如夢(mèng),一尊還酹江月。

翻譯

大江之水滾滾不斷向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。那舊營(yíng)壘的西邊,人們說(shuō)那就是三國(guó)時(shí)周郎大破曹兵的赤壁。岸邊亂石林立,像要刺破天空,驚人的巨浪拍擊著江岸,激起的浪花好似千萬(wàn)堆白雪。雄壯的江山奇麗如圖畫(huà),一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,小喬剛剛嫁給了他做妻子,英姿雄健風(fēng)度翩翩神采照人。手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,就把強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。如今我身臨古戰(zhàn)場(chǎng)神游往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢發(fā)斑白。人生猶如一場(chǎng)夢(mèng),且灑一杯酒祭奠江上的明月。

作者簡(jiǎn)介

東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽(yáng)修合稱(chēng)“千古文章四大家”。

賞析

《念奴嬌·赤壁懷古》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作,是豪放詞的代表作之一。念奴嬌,是詞牌名,又名“百字令”“酹江月”等。此詞通過(guò)對(duì)月夜江上壯美景色的描繪,借對(duì)古代戰(zhàn)場(chǎng)的憑吊和對(duì)風(fēng)流人物才略、氣度、功業(yè)的追念,曲折地表達(dá)了作者懷才不遇、功業(yè)未就、老大未成的憂(yōu)憤之情,表現(xiàn)了作者關(guān)注歷史和人生的曠達(dá)之心。全詞借古抒懷,雄渾蒼涼,大氣磅礴,筆力遒勁,境界宏闊,將寫(xiě)景、詠史、抒情融為一體,給人以撼魂蕩魄的藝術(shù)力量,曾被譽(yù)為“古今絕唱”。

注釋

念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黃州赤壁,一名“赤鼻磯”,在今湖北黃岡西。而三國(guó)古戰(zhàn)場(chǎng)的赤壁,文化界認(rèn)為在今湖北赤壁市蒲圻縣西北。

大江:指長(zhǎng)江。

淘:沖洗,沖刷。

風(fēng)流人物:指杰出的歷史名人。

故壘:過(guò)去遺留下來(lái)的營(yíng)壘。

周郎:指三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將周瑜,字公瑾,少年得志,二十四為中郎將,掌管東吳重兵,吳中皆呼為“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

雪:比喻浪花。

遙想:形容想得很遠(yuǎn);回憶。

小喬初嫁了(liǎo):《三國(guó)志·吳志·周瑜傳》載,周瑜從孫策攻皖,“得橋公兩女,皆國(guó)色也。策自納大橋,瑜納小橋?!眴?,本作“橋”。其...

查看詳情>>