詩詞工具全集 詩詞查詢

陸游,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠(yuǎn)。

以下是陸游最負(fù)盛名,最豪邁的詩歌。

一:《書憤》

早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。

塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。

白話譯文:年輕時就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艱難。我常常北望那中原大地, 熱血沸騰,怨氣如山!記得在瓜州渡痛擊金兵, 雪夜里飛奔著樓船戰(zhàn)艦。秋風(fēng)中跨戰(zhàn)馬縱橫馳騁, 收復(fù)了大散關(guān)捷報頻傳。想當(dāng)初我自比萬里長城, 立壯志為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢發(fā)如霜, 盼北伐盼恢復(fù)都成空談。不由人緬懷那諸葛孔明, 出師表真可謂名不虛傳,有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復(fù)漢室北定中原!

《書憤》是陸游的七律名篇之一,全詩感情沉郁,氣韻渾厚,頷聯(lián)“樓船”、“鐵馬”兩句,雄放豪邁,為人們廣泛傳誦。

二:《示兒》

死去元知萬事空,但悲不見九州同。

王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

白話譯文:我本來知道,當(dāng)我死后,人間的一切就都和我無關(guān)了;唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統(tǒng)一。因此,當(dāng)朝廷軍隊收復(fù)中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們九泉之下的父親!

《示兒》是陸游創(chuàng)作的一首詩,也是他病危臨終前寫下的絕筆,此詩傳達出詩人臨終時復(fù)雜的思想情緒和憂國憂民的愛國情懷,表現(xiàn)了詩人一生的心愿,傾注了詩人滿腔的悲慨,既有對抗金大業(yè)未就的無窮遺恨,也有對神圣事業(yè)必成的堅定信念。

三:《十一月四日風(fēng)雨大作二首》其一

僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。

白話譯文:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家守衛(wèi)邊疆。深夜里,我躺在床上聽到那風(fēng)雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

這首詩以“癡情化夢”的手法,深沉地表達了作者收復(fù)國土、報效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向世人展示了詩人的一片赤膽忠心。

四;《病起書懷》

病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。

位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。

天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。

出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看。

白話譯文:病體虛弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤單一人客居在萬里之外的成都江邊。雖然職位低微卻從未敢忘記憂慮國事,但若想實現(xiàn)統(tǒng)一理想,只有死后才能蓋棺定論。希望天地神靈保佑國家社稷,北方百姓都在日夜企盼著君主御駕親征收復(fù)失落的河山。諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬古流芳,深夜難眠,還是挑燈細(xì)細(xì)品讀吧。

《病起書懷》載于《劍南詩稿》,此詩貫穿了詩人憂國憂民的愛國情懷,表現(xiàn)了中華子民熱愛祖國的偉大精神,揭示了百姓與國家的血肉關(guān)系。

“位卑未敢忘憂國”這一傳世警句,是詩人內(nèi)心的真實寫照,也是歷代愛國志士愛國之心的真實寫照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。

五:《關(guān)山月》

和戎詔下十五年,將軍不戰(zhàn)空臨邊。

朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。

戍樓刁斗催落月,三十從軍今白發(fā)。

笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!

遺民忍死望恢復(fù),幾處今宵垂淚痕。

白話譯文:與金議和的詔書已發(fā)布十五年,可笑將軍們不戰(zhàn)只是空來防邊。豪門府第終日沉溺于宴樂歌舞,可嘆戰(zhàn)馬肥死廄房弓箭斷了弦。邊疆戍樓的刁斗聲聲催下落月,可伶戰(zhàn)士三十從軍今日已白發(fā)。羌笛幽怨可誰能理解戰(zhàn)士的心?月色凄涼空照沙場戰(zhàn)士的遺骨。中原大地古來戰(zhàn)爭不斷地發(fā)生,而今只能讓逆胡在此傳子生孫?遺民忍死偷生盼望著失地收復(fù),今夜不知有多少人流淚望月輪!

《關(guān)山月》充分地體現(xiàn)了陸游的愛國之情,是思想性和藝術(shù)性結(jié)合比較完美的作品。飽含詩人憂國愛民的思想,感情沉痛悲憤。這種感人肺腑的巨大力量,除了來自其偉大的愛國情懷,還在于其高超的藝術(shù)手法。