熱門(mén)文言文 文字解析

誡子書(shū)

發(fā)布時(shí)間:2023-11-08
1、

關(guān)于誡子書(shū)的讀書(shū)筆記9篇

子書(shū)讀書(shū)筆記

關(guān)于誡子書(shū)的讀書(shū)筆記【篇1】

“夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫君子須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世。悲守窮廬,將復(fù)何及!”

這篇《誡子書(shū)》是諸葛亮以節(jié)儉、樸素來(lái)陶冶自己的情操,還要淡泊名利。學(xué)習(xí)時(shí)要清靜,努力而有毅力,要有遠(yuǎn)大的志向。如果怠慢就不能學(xué)以致用,急躁就不能陶冶心性。年華隨時(shí)日流逝,意志也隨時(shí)日消磨,就會(huì)變得如枯黃的葉子一樣,被時(shí)代拋棄。最后只能悲傷地守在自己貧窮的茅廬里,后悔也來(lái)不及!

諸葛亮不僅告誡了他的兒子,同時(shí)也告誡了我們,讓我明白做什么事先要有明確的目標(biāo),有志向?!靶闹袥](méi)目標(biāo),一根稻草壓彎腰;心中有目標(biāo),泰山壓頂不彎腰!”但是,光說(shuō)是不行的,要緊的是抓緊時(shí)間,努力去做,少壯不努力,老大徒傷悲。年少的時(shí)候要扎實(shí)基礎(chǔ),充分地汲取知識(shí),好好學(xué)習(xí)。不然年與時(shí)馳,意與日去,等到老的.時(shí)候,才后悔,空悲切,時(shí)不再來(lái)。所以我們要珍惜時(shí)間,把有限的時(shí)間用在無(wú)限的知識(shí)海洋中。

現(xiàn)在我六年級(jí)了,更要明確自己的目標(biāo),盡自己的努力,考上一流的中學(xué)??忌侠硐氲闹袑W(xué)就要付諸于行動(dòng)。這段時(shí)間,我的收獲本寫(xiě)的作文進(jìn)步不小,這與楊老師倡導(dǎo)的課外閱讀影響極深。我要讓課外閱讀積累的素材,充實(shí)我的收獲,有質(zhì)有量,做好每天有價(jià)值的收獲!

“夫君子須靜也,才須學(xué)也”這句話,讓我印象深刻。學(xué)任何東西,首先要靜,這我深有體會(huì),從小學(xué)毛筆時(shí),就是練靜心,心里急躁,是學(xué)不好的。偶爾的時(shí)候,作業(yè)多了,又想看電視,然后就馬馬虎虎地做,字跡也潦草了。當(dāng)本子發(fā)下來(lái),錯(cuò)的一塌糊涂,好慚愧!這就是首先沒(méi)有靜下來(lái),長(zhǎng)期草率、浮躁就會(huì)荒廢學(xué)業(yè)。

戒子書(shū)——一篇意義深遠(yuǎn)的古詩(shī)文。它讓我反省了自己,使我明白了許多道理,終身受益匪淺!

關(guān)于誡子書(shū)的讀書(shū)筆記【篇2】

斯托夫人自然教子書(shū)的讀后感,來(lái)自當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上書(shū)店的網(wǎng)友:不知道是不是我孤陋寡聞,我感覺(jué)她寫(xiě)的孩子的能力是不是有點(diǎn)太超前了,不太像真的。還有,書(shū)很厚,但是內(nèi)容并不那么豐富。前半截好像是把卡爾威特的故事改寫(xiě)了一下的感覺(jué),沒(méi)有太多新內(nèi)容。而且還是有很多沒(méi)有什么意義的圖片占分量。另外理論描述性的成分多于實(shí)際操作的方法。每篇都是一個(gè)理論加一個(gè)故事。而且孩子的反應(yīng)總是有了錯(cuò)誤,母親一教馬上接受,從此有了翻天覆地的變化。不符合孩子的天性。后面部分寫(xiě)的比較好,寫(xiě)父母如何對(duì)待孩子的錯(cuò)誤,如何讓孩子養(yǎng)成好的習(xí)慣,好的品德。不過(guò)既然買(mǎi)了書(shū),還是應(yīng)該認(rèn)真讀一下。總結(jié)起來(lái),書(shū)的育兒理念就是1/良好的胎教2/健康的飲食和愉快的就餐3/從聽(tīng)覺(jué),顏色,專(zhuān)注度,描述等各方面開(kāi)發(fā)孩子的感官4/盡早開(kāi)發(fā)語(yǔ)言5/用游戲的方法開(kāi)發(fā)學(xué)習(xí)識(shí)字,音樂(lè),數(shù)學(xué),禮儀6/引導(dǎo)孩子發(fā)揮想象力和創(chuàng)造力7/培養(yǎng)孩子的好習(xí)慣(專(zhuān)心/追求做的最好/用不同的途徑解決同一個(gè)問(wèn)題/不要急躁/要有恒心)寫(xiě)的比較有借鑒意義的...

查看詳情>>
2、

誡子書(shū)教案熱門(mén)十篇

子書(shū)教案

好工具范文網(wǎng)的編輯精心選取了一篇文章題目是“誡子書(shū)教案”。教案課件是每個(gè)老師在開(kāi)學(xué)前需要準(zhǔn)備的東西,每個(gè)老師都要認(rèn)真寫(xiě)教案課件。教案是教師教學(xué)的重要參考依據(jù)。一邊享受閱讀一邊也別忘了分享這篇文章給身邊的朋友!

誡子書(shū)教案 篇1

七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《誡子書(shū)》教案設(shè)計(jì)

七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《誡子書(shū)》教案設(shè)計(jì)

教學(xué)目標(biāo):

知識(shí)與技能: 朗讀課文,背誦課文,培養(yǎng)學(xué)生的古典文學(xué)素養(yǎng)。

過(guò)程與方法:引導(dǎo)學(xué)生注意詞語(yǔ)的積累和文句的精確翻譯與理解。

情感態(tài)度與價(jià)值觀:理解文中深刻的人生理念和父對(duì)子的殷殷期望。

教學(xué)重點(diǎn):誦讀課文,積累警句;理解主旨,勤學(xué)勵(lì)志。

教學(xué)難點(diǎn):引導(dǎo)學(xué)生理解文章的思想意義。

教學(xué)方法:閱讀法,學(xué)導(dǎo)法

教學(xué)過(guò)程:

一、導(dǎo)入

由杜甫的《蜀相》中的詩(shī)句導(dǎo)入。“三顧頻煩天下計(jì),兩朝開(kāi)濟(jì)老臣心。出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿(mǎn)襟?!边@幾句詩(shī)寫(xiě)的.是哪一位歷史人物?(學(xué)生回答引出諸葛亮)

諸葛亮是《三國(guó)演義》中的智慧的化身,其實(shí)他不但是一位智者,更是一位慈父,今天就讓我們學(xué)習(xí)一篇諸葛亮寫(xiě)給他兒子的家信——《誡子書(shū)》,去體會(huì)慈父的殷殷情懷,智者的諄諄教誨。

二、初讀課文,讀準(zhǔn)讀順。

1、學(xué)生自由朗讀課文,讀準(zhǔn)字音,注意停頓。

2、找學(xué)生朗讀課文,師點(diǎn)撥存在的問(wèn)題。師生共同明確加點(diǎn)字的注音和課文朗讀停頓。

夫: 澹泊:: 淫慢: 險(xiǎn)躁: 窮廬:

夫∕君子∕之行,靜∕以修身,儉∕以養(yǎng)德,非∕澹泊∕無(wú)以∕明志,非∕寧?kù)o∕無(wú)以∕致遠(yuǎn)。夫∕學(xué)∕須靜也,才∕須學(xué)也,非學(xué)∕無(wú)以∕廣才,非志∕無(wú)以∕成學(xué)。淫慢∕則∕不能∕勵(lì)精,險(xiǎn)躁∕則∕不能∕治性。年與時(shí)∕馳,意與日∕去,遂成∕枯落,多不∕接世,悲守∕窮廬,將∕復(fù)何及。

3、全班齊讀課文。

三、精讀課文,準(zhǔn)確翻譯。

1、借助課下注釋和工具書(shū)自主譯讀課文。

溫馨提示:a、聯(lián)系實(shí)虛詞的日常積累(如“以”的常見(jiàn)用法),遷移聯(lián)想,猜讀翻譯,合作交流,取長(zhǎng)補(bǔ)短,后總結(jié)成型。

b、翻譯課文時(shí)不能直譯的便意譯,無(wú)論哪種譯都要保留原句的句式特征(如雙重否定)和原文的風(fēng)格特點(diǎn)(如本文的簡(jiǎn)潔精警)

2、合作探究:小組合作,解決個(gè)人翻譯過(guò)程遇到的難題。

3、師生共同解疑。教師給予點(diǎn)撥,對(duì)學(xué)生進(jìn)行古文學(xué)習(xí)方法的指導(dǎo)。

四、品讀課文,領(lǐng)會(huì)深意。

本環(huán)節(jié)教師以一系列的問(wèn)題帶動(dòng)學(xué)生對(duì)課文的深入理解。

1、諸葛亮寫(xiě)這封家信的用意是什么?

明確:告誡兒子立志學(xué)習(xí)、修身養(yǎng)性、淡泊名利、珍惜時(shí)間。要注意修身養(yǎng)性,生活節(jié)儉,以此來(lái)培養(yǎng)自己的品德,表達(dá)了他希望后代志存高遠(yuǎn)的厚望。

2、文本作者抓住一個(gè)“靜”字,圍繞學(xué)習(xí)告誡兒子要成材必須具備哪幾個(gè)條件?(從文中找出典型句子,分組討論交流,指定代表回答;齊讀原句,體會(huì)作者情感,力求熟讀至誦)

明確:a、淡泊:非澹泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)

b、立志:非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)

c、惜時(shí):年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯萎,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

3、文中有兩句話常被人們用作“志當(dāng)存高遠(yuǎn)”的座右銘,請(qǐng)寫(xiě)出...

查看詳情>>
3

諸葛亮誡子書(shū)原文(附翻譯)

原文附翻譯
誡子書(shū)原文
諸葛亮誡子書(shū)原文

古代家訓(xùn),大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗(yàn)和學(xué)術(shù)思想等方面內(nèi)容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來(lái)也大有可借鑒之處。三國(guó)時(shí)蜀漢丞相諸葛亮被后人譽(yù)為“智慧之化身”,他的《誡子書(shū)》也可謂是一篇充滿(mǎn)智慧之語(yǔ)的家訓(xùn),是古代家訓(xùn)中的名作。

“誡子書(shū)”原文中,諸葛亮以個(gè)人經(jīng)歷為依托,強(qiáng)調(diào)廉潔奉公,積極向上的人生態(tài)度和堅(jiān)韌不屈的精神風(fēng)貌。他堅(jiān)信只有誠(chéng)信,寬厚,勤奮,這些品性,引導(dǎo)做人行事的方向,才能經(jīng)受共和國(guó)的歷史磨練。同時(shí),他也強(qiáng)調(diào),成事在人,人在讀書(shū),倡導(dǎo)讀書(shū)識(shí)字、勤奮自治的觀念,反映出他深厚的人文主義精神。

原文

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非澹泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

翻譯

有道德修養(yǎng)的人,依靠?jī)?nèi)心安靜來(lái)修養(yǎng)身心,以?xún)€樸節(jié)約財(cái)物來(lái)培養(yǎng)品德。不恬淡寡欲就無(wú)法使(自己的)志向明確,不清靜寡欲就無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大的目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自勤奮學(xué)習(xí)。如果不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)自己的才干,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就??v欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使精神振作,冒險(xiǎn)草率、急躁不安就不能修養(yǎng)性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意氣隨歲月逐漸消逝。最終(像黃葉一樣)枯老衰落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀困守在自己破敗的房子里,那時(shí)再悔恨難道還來(lái)得及嗎?

作者簡(jiǎn)介

諸葛亮(181-234),字孔明、號(hào)臥龍(也作伏龍),漢族,徐州瑯琊陽(yáng)都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相、杰出的政治家、軍事家、散文家、書(shū)法家。在世時(shí)被封為武鄉(xiāng)侯,死后追謚忠武侯,東晉政權(quán)特追封他為武興王。諸葛亮為匡扶蜀漢政權(quán),嘔心瀝血,鞠躬盡瘁,死而后已。其散文代表作有《出師表》、《誡子書(shū)》等。曾發(fā)明木牛流馬、孔明燈等,并改造連弩,叫做諸葛連弩,可一弩十矢俱發(fā)。于234年在五丈原(今寶雞岐山境內(nèi))逝世。諸葛亮在后世受到極大尊崇,成為后世忠臣楷模,智慧化身。成都、寶雞、漢中、南陽(yáng)等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》贊諸葛亮。

注釋

⑴誡:警告,勸人警惕。⑵夫(fú):段首或句首發(fā)語(yǔ)詞,引出下文的議論,無(wú)實(shí)在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。⑶修身:個(gè)人的品德修養(yǎng)。⑷養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。⑸澹(dàn)泊:也寫(xiě)做“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內(nèi)心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明志:表明自己崇高的志向。⑹寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。⑺才:才干。⑻廣才:增長(zhǎng)才干。⑼成:達(dá)成,成就。⑽慆(tāo)慢:漫不經(jīng)心。慢:懈怠,懶惰。勵(lì)精:盡心,專(zhuān)心,奮勉,振奮。⑾險(xiǎn)躁:冒險(xiǎn)急躁,狹隘浮躁,與上文“寧?kù)o”相對(duì)而言。冶性:陶冶性情。⑿與:跟隨。馳:疾行,這里是增長(zhǎng)的意思。⒀日:時(shí)間。去:消逝,逝去。⒁遂:于是,就??萋洌嚎葜吐淙~,此指像枯葉一樣飄零,形容人...

查看詳情>>
4

誡子書(shū)翻譯及原文(帶賞析)

翻譯及原文
誡子書(shū)
誡子書(shū)帶賞析

誡子書(shū)作為中華文化瑰寶之一,其文辭之精,思想之深,常常令人深感震撼。原文通篇回味無(wú)窮,句句字字都充滿(mǎn)著儒家教育的深遠(yuǎn)影響力。通過(guò)讀解誡子書(shū),更讓我們對(duì)華夏古代德育教育、文化熏陶有著更深一步的認(rèn)識(shí)和理解,為我們打造良好的民族精神內(nèi)核提供了強(qiáng)有力的參考。

誡子書(shū)翻譯

有道德修養(yǎng)的人,依靠?jī)?nèi)心安靜來(lái)修養(yǎng)身心,以?xún)€樸節(jié)約財(cái)物來(lái)培養(yǎng)品德。不恬淡寡欲就無(wú)法使(自己的)志向明確,不清靜寡欲就無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大的目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自勤奮學(xué)習(xí)。如果不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)自己的才干,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就??v欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使精神振作,冒險(xiǎn)草率、急躁不安就不能修養(yǎng)性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意氣隨歲月逐漸消逝。最終(像黃葉一樣)枯老衰落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀困守在自己破敗的房子里,那時(shí)再悔恨難道還來(lái)得及嗎?

誡子書(shū)原文

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非淡(澹)泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

注釋

⑴夫(fú):句首發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)在的意義。⑵行:操守、品德。⑶澹(dàn)泊:也寫(xiě)做“淡泊”,清靜而不貪圖名利。⑷寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力?! 、芍逻h(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。⑹廣才:增長(zhǎng)才干。⑺淫(yín)慢:過(guò)度的享樂(lè),慢:懈怠,懶惰。淫,過(guò)度⑻勵(lì)精:奮勉,振奮。⑼險(xiǎn)躁:冒險(xiǎn)急躁,與上文“寧?kù)o”相對(duì)而言⑽治性:治通冶,陶冶性情。⑾馳:消失、逝去。⑿日:時(shí)間。⒀遂:于是,就。⒁接世:接觸社會(huì),承擔(dān)事物;有“用世”的意思。⒂窮廬:破房子。⒃將復(fù)何及:怎么還來(lái)得及。⒄才須學(xué)也:才:才干⒅意與歲去:意:意志

賞析

一句“靜以修身,儉以養(yǎng)德”,統(tǒng)領(lǐng)全篇,將修身的方法表述得十分清楚:一曰“靜”,二曰“儉”。

“儉”作“儉樸”解釋?zhuān)@種儉樸的習(xí)慣讓生活回歸自然,與后文的“淫慢則不能勵(lì)精”“險(xiǎn)躁則不能治性”相對(duì)應(yīng),不致讓人迷失在聲色犬馬和紙醉金迷之中而回歸清醒自然的狀態(tài),就是“靜”了。而“靜”也讓人更加專(zhuān)注,不為浮世所擾,自然儉樸。由“靜”至“儉”,由“儉”至“靜”,兩者互為因果,都是修身養(yǎng)德必不可少的步驟。

當(dāng)明了“靜”與“儉”的意思,那么從文中抽出的千古名句——“非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)”就很好理解了。

儉樸的作風(fēng)近乎自然,也就近乎“淡泊”,在淡泊的狀態(tài)下不為紅塵俗事所擾可以明確志向,所以他說(shuō):“非淡泊無(wú)以明志?!?/p>

有了志向就能靜心治學(xué),就能走得更遠(yuǎn),所以他說(shuō)“夫?qū)W須靜也”,說(shuō)“非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)”。

才干在于學(xué)習(xí),這一點(diǎn)不言自明,所以說(shuō)“才須學(xué)也”和“非學(xué)無(wú)以廣才”。至于說(shuō)“非志無(wú)以成學(xué)”這一句是前文“非淡泊無(wú)以明志”的延伸,強(qiáng)調(diào)了若要成就學(xué)業(yè)在于明確志向,而志向的養(yǎng)成又依賴(lài)淡泊的心態(tài),而淡泊的心態(tài)就需要在生活中采取儉樸的作風(fēng)了,切勿...

查看詳情>>
5、

誡子書(shū)翻譯及原文加注釋

翻譯及原文加注釋
誡子書(shū)
誡子書(shū)翻譯及原文

《誡子書(shū)》是三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相諸葛亮留給兒子的一篇遺囑,又名《諸葛亮忠敬遺誡》,體現(xiàn)了諸葛亮人格魅力和道德修養(yǎng)的集中展現(xiàn)。在我們研讀這篇充滿(mǎn)人文精神的文章時(shí),可以感受到諸葛亮家風(fēng)的深深底蘊(yùn),他的崇德尚能、忠誠(chéng)報(bào)國(guó)的壯志凌云,直至今日仍激發(fā)著讀者心中的向善向上之情。

誡子書(shū)翻譯

君子的行為操守,從寧?kù)o來(lái)提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來(lái)培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自學(xué)習(xí)。所以不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)才干,沒(méi)有志向就無(wú)法使學(xué)習(xí)有所成就。放縱懶散就無(wú)法振奮精神,急躁冒險(xiǎn)就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?

誡子書(shū)原文

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。慆慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

注釋

⑴誡:警告,勸人警惕。

⑵夫(fú):段首或句首發(fā)語(yǔ)詞,引出下文的議論,無(wú)實(shí)在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。

⑶修身:個(gè)人的品德修養(yǎng)。

⑷養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。

⑸澹(dàn)泊:也寫(xiě)做“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內(nèi)心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明志:表明自己崇高的志向。

⑹寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。

⑺才:才干。

⑻廣才:增長(zhǎng)才干。

⑼成:達(dá)成,成就。

⑽慆(tāo)慢:漫不經(jīng)心。慢:懈怠,懶惰。勵(lì)精:盡心,專(zhuān)心,奮勉,振奮。

⑾險(xiǎn)躁:冒險(xiǎn)急躁,狹隘浮躁,與上文“寧?kù)o”相對(duì)而言。冶性:陶冶性情。

⑿與:跟隨。馳:疾行,這里是增長(zhǎng)的意思。

⒀日:時(shí)間。去:消逝,逝去。

⒁遂:于是,就??萋洌嚎葜吐淙~,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

⒂多不接世:意思是對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何貢獻(xiàn)。接世,接觸社會(huì),承擔(dān)事務(wù),對(duì)社會(huì)有益。有“用世”的意思。

⒃窮廬:破房子。

⒄將復(fù)何及:又怎么來(lái)得及。

⒅淫慢:過(guò)度的享樂(lè),懈怠。淫:過(guò)度。

賞析

《誡子書(shū)》的主旨是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養(yǎng)性要從淡泊寧?kù)o中下功夫,最忌怠惰險(xiǎn)躁。文章概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗(yàn),著重圍繞一個(gè)“靜”字加以論述,同時(shí)把失敗歸結(jié)為一個(gè)“躁”字,對(duì)比鮮明。

作者簡(jiǎn)介

諸葛亮(181年-234年10月8日),字孔明,號(hào)臥龍(也作伏龍),瑯琊陽(yáng)都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相,杰出的政治家、軍事家、散文家、書(shū)法家、發(fā)明家。在世時(shí)被封為武鄉(xiāng)侯,死后追謚忠武侯,東晉政權(quán)因其軍事才能特追封他為武興王。其散文代表作有《出師表》、《誡子書(shū)》等。曾發(fā)明木牛流馬、孔明燈等,并改造連弩,叫做諸葛連弩,可一弩十矢俱發(fā)。于建興十二年(234年)在五丈原(今寶雞岐山境內(nèi))逝世。

查看詳情>>
6、

誡子書(shū)原文及翻譯加注釋

原文及翻譯加注釋
誡子書(shū)
誡子書(shū)原文及翻譯

誡子書(shū)原文及翻譯是一部古老而珍貴的文獻(xiàn),它是中國(guó)古代文化中的重要組成部分。這本書(shū)以它獨(dú)特的方式傳達(dá)著智慧和道德的教誨,被譽(yù)為“父母的黃金遺訓(xùn)”。誡子書(shū)原文既包含著豐富的教育思想,又反映了古代社會(huì)的風(fēng)俗與觀念。譯文的出現(xiàn),使這部經(jīng)典能被更多的人所理解和傳播。通過(guò)學(xué)習(xí)原文及翻譯,我們能更好地感受到古人的智慧和教誨,也可以從中汲取養(yǎng)分,指導(dǎo)自己的行為和思維方式。

誡子書(shū)原文

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

誡子書(shū)翻譯

有道德修養(yǎng)的人,依靠?jī)?nèi)心安靜來(lái)修養(yǎng)身心,以?xún)€樸節(jié)約財(cái)物來(lái)培養(yǎng)品德。不恬淡寡欲就無(wú)法使(自己的)志向明確,不清靜寡欲就無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大的目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自勤奮學(xué)習(xí)。如果不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)自己的才干,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就??v欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使精神振作,冒險(xiǎn)草率、急躁不安就不能修養(yǎng)性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意氣隨歲月逐漸消逝。最終(像黃葉一樣)枯老衰落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀困守在自己破敗的房子里,那時(shí)再悔恨難道還來(lái)得及嗎?

注釋

誡:警告,勸人警惕

子:一般認(rèn)為是指諸葛亮的兒子諸葛瞻。

書(shū):書(shū)信。

夫(fú):助詞,用于句首,表示發(fā)端。

君子:品德高尚的人。

行:指操守、品德、品行。

靜:屏除雜念和干擾,寧?kù)o專(zhuān)一。

以:連詞,表示后者是前者的目的。

修身:修養(yǎng)身心。

養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。

淡泊:內(nèi)心淡泊,不慕名利。

無(wú)以:沒(méi)有什么可以拿來(lái),沒(méi)辦法。

明志:明確志向。明:明確、堅(jiān)定。

寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。

致遠(yuǎn):達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。致:達(dá)到。

才:才干。

廣才:增長(zhǎng)才干。廣:增長(zhǎng)。

成:達(dá)成,成就。

淫慢:放縱懈怠。

淫:放縱。慢:懈怠。

勵(lì)精:振奮精神。勵(lì):振奮。

險(xiǎn)躁:輕薄浮躁。與上文“寧?kù)o”相對(duì)而言。險(xiǎn):輕薄。

治性:修養(yǎng)性情。治:修養(yǎng)。

年與時(shí)馳:年紀(jì)隨同時(shí)光飛快逝去。與:跟隨。

馳:疾行,指飛速逝去。

意與日去:意志隨同歲月而喪失。日:時(shí)間。

去:消逝,逝去。

遂:最終。

枯落:凋落,衰殘。比喻人年老志衰,沒(méi)有用處。

多不接世:意思是,大多對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何貢獻(xiàn)。

窮廬:窮困潦倒之人住的陋室。

將復(fù)何及:又怎么來(lái)得及。

賞析

古代家訓(xùn),大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗(yàn)和學(xué)術(shù)思想等方面內(nèi)容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來(lái)也大有可借鑒之處。三國(guó)時(shí)蜀漢丞相諸葛亮被后人譽(yù)為“智慧之化身”,他的《誡子書(shū)》也可謂是一篇充滿(mǎn)智慧之語(yǔ)的家訓(xùn),是古代家訓(xùn)中的名篇。

作者介紹

諸葛亮(181-234),字孔明、號(hào)臥龍(也作伏龍),漢族,徐州瑯琊陽(yáng)都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相、杰出的政治家、軍事家、散文家、書(shū)法家。在世時(shí)被封為武鄉(xiāng)侯,死后追謚忠武侯,東晉政權(quán)特追封他為武興王。諸葛亮為匡扶蜀漢...

查看詳情>>