熱門文言文 文字解析

記承天寺夜游原文及翻譯

發(fā)布時間:2023-11-06
1、

記承天寺夜游原文及翻譯(含注釋)

原文及翻譯
記承天寺夜游
記承天寺夜游含注釋

在平日的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家收集的記承天寺夜游原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

記承天寺夜游原文

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xing)交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者輯。

記承天寺夜游譯文

元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時,看見月光照入堂屋的門戶,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有和我一起游樂的人,(我)于是前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中

散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄清透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣淡泊閑靜的人罷了。

注釋

選自《東坡志林》。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。 元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。當(dāng)者被貶黃州已經(jīng)四年。

解:把系著的東西解開。

欲:想要,準(zhǔn)備。

月色:月光。

入:照入,映入。

戶:堂屋的門;單扇的門。

起:起身。

欣然:高興、愉快的樣子。

欣,高興,愉快。然,……的樣子。

行:出行。

念無與為樂者:想到?jīng)]有(可以)交談取樂的人。念,想到。

無與為樂者,沒有可以共同交

談(游樂或賞月)的人。者:……的人。

遂:于是,就。

至:到。

尋:尋找。

張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。

亦:也。

創(chuàng)作背景

此文寫于宋神宗元豐六年(1083年),作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的“烏臺詩案”,御史李定等摘出蘇軾的有關(guān)新法的詩句,說他以詩訕謗,八月,將他逮捕入獄。經(jīng)過長時間的審問折磨,差一點(diǎn)被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團(tuán)練副使,但不得“簽書公事”,也就是說做著有職無權(quán)的閑官。在這種情況下,作者近乎流放,心情憂郁;但是,他仍然有進(jìn)取之心,于是寫了這篇短文。

查看詳情>>
2

記承天寺夜游原文及翻譯帶賞析

原文及翻譯帶賞析
記承天寺夜游
記承天寺夜游原文及翻譯

蘇軾的才情和情感將《記承天寺夜游》塑造成了一首觸動人心的詩篇。他通過豐富的描寫和細(xì)膩的情感,刻畫出東京城夜晚的華麗與恢弘。他的文字流淌出的是一種孤獨(dú)和凄美,在讀者的心底悄然蕩起漣漪。而這首詩也成了蘇軾不朽的身影下劃過的一筆重要注腳。

記承天寺夜游原文

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

記承天寺夜游翻譯

元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時,恰好看見月光照在門上,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有和我一起游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

賞析

月色入戶”中“入戶”二字,把月光擬人化。月光似乎懂得這位遷客的孤獨(dú)寂寞,主動來與他做伴。

“欣然起行”是作者的反應(yīng);寫出他睡意頓消,披衣而起,見月光如見久違的知心朋友,欣然相迎。一個被朝廷所貶謫的“罪人”,可以想見他這時交游斷絕、門庭冷落的境況;只有月光毫無勢利之情,在寂寥的寒夜里,依然來拜訪他。四字寫出了作者的喜悅和興奮。

“懷民亦未寢,相與步于中庭?!笔亲髡吲c張懷民心有靈犀,及其友情之深厚?!耙唷弊謱懗鲞@一對朋友情懷相似;對方的“未寢”也正是作者意料中的事。

“何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳?!卑髡呋潞3粮〉谋瘺鲋泻陀纱祟I(lǐng)悟到的人生哲理,在痛苦中又得到某些安慰。最后一句有兩層意思:一是對那些追名逐利的小人,趨炎附勢,奔走鉆營,陷入那茫?;潞6y以自拔,何曾得暇領(lǐng)略這清虛冷月的仙境;二是表現(xiàn)了作者安閑自適的心境,當(dāng)然其中也透出了自己不能為朝廷盡忠的抱怨。

“庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也?!睘閷懺鹿獾母叨葌魃裰P。短短三句,沒有寫一個月字,卻無處不是皎潔的月光?!胺e水空明”,給人以一池春水的靜謐之感;“藻荇交橫”卻具有水草搖曳的動態(tài)之美;整個意境靜中有動,動而愈見其靜?!胺e水空明”是就月光本身作形容,“藻荇交橫”是從松柏倒影來烘托;。兩句之間,又有正面與側(cè)面描寫之分,為讀者描繪出一個冰清玉潔的透明境界。這個透明的境界,映照出作者光明磊落、胸?zé)o塵俗的襟懷。 這幾句寫月光,也是寫作者的心境。它是一首美妙的月光曲,也是一個透明的夢。

作者用“積水空明”四字來比喻庭院中月光的清澈透明,用“藻、荇交橫”四字來比喻月下美麗的竹柏倒影。以水喻月,本來并不顯得新穎,新奇的是作者不用普通的明喻,而以隱喻先聲奪人,造成一種庭院積水的錯覺。進(jìn)而寫清澄的水中交錯著藻荇的清影,觸類生發(fā),...

查看詳情>>