熱門文言文 文字解析

曾子殺豬文言文原文

發(fā)布時(shí)間:2022-08-12
1

曾子殺豬文言文原文及翻譯

文言文翻譯
曾子殺豬文言文原文
曾子殺豬翻譯

不論是在家庭關(guān)系中教育子女,亦或者是在職場(chǎng)學(xué)校做人做事,比起說(shuō)教,更重要的還是言傳身教,孩子或者是學(xué)生會(huì)在耳濡目染之中被默默影響,下面就有好工具小編為大家?guī)?lái)的言傳身教的典型例子《曾子殺豬》,一起往下看吧!

曾子殺豬文言文原文

曾子殺彘

韓非 〔先秦〕

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為女殺彘?!逼捱m市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也?!彼炫脲橐病?/p>

翻譯

曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她后面邊走邊哭。曾子的妻子對(duì)兒子說(shuō):“你先回去,等我回來(lái)后殺豬給你吃?!逼拮訌募猩匣貋?lái),曾子就想抓只豬準(zhǔn)備殺了它。他的妻子馬上阻止他說(shuō):“我只不過(guò)是跟兒子開(kāi)了個(gè)玩笑罷了。”曾子說(shuō):“不可以與兒子開(kāi)玩笑。兒子什么都不懂,他只學(xué)習(xí)父母的,聽(tīng)從父母的教導(dǎo)。現(xiàn)在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會(huì)再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮豬給孩子吃了。

注釋

1.曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國(guó)人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。

2.彘:豬。

3.適:往、回去。

4.戲:開(kāi)玩笑。

5.非與戲:不可同……開(kāi)玩笑。

6.待:依賴。

7.子:這里是第二人稱尊稱“您”的意思。`

8.而:則,就。

9.非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。

10.之:到。

11.烹: 烹飪,煮。

12.是:這。

13.返回顧反:等到回來(lái)。

14.特:只、僅、獨(dú)、不過(guò)。

15.女:同“汝”,你的意思。

16.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。

17.欲:想要。

18.止:阻止。

19.遂:于是,就。

賞析

通俗而深刻地闡明了父母一旦有所承諾,就一定要守信兌現(xiàn)的道理。曾子用自己的行動(dòng)教育孩子要言而有信,誠(chéng)實(shí)待人。

人物簡(jiǎn)介

曾子,姓曾,名參(前505年-前435年),字子輿,漢族,春秋末年生于魯國(guó)南武城,儒家主要代表人物之一,孔子的弟子,勤奮好學(xué),頗得孔子真?zhèn)?,世稱曾子,有宗圣之稱。積極推行儒家主張,傳播儒家思想,曾提出“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法,其修齊治平的政治觀,省身、慎獨(dú)的修養(yǎng)觀,以孝為本的孝道觀影響中國(guó)兩千多年,至今仍具有極其寶貴的的社會(huì)意義和實(shí)用價(jià)值,是當(dāng)今建立和諧社會(huì)的,豐富的思想道德修養(yǎng)。曾以“忠恕”去應(yīng)對(duì)孔子的“吾道一以貫之”,編《論語(yǔ)》、著《大學(xué)》、寫《孝經(jīng)》、著《曾子十篇》。同時(shí),他亦為《二十四孝》中“嚙指痛心”的主角。魯?shù)抗?前435年),曾子辭世,終年70歲,葬于山東省嘉祥縣滿硐鄉(xiāng)南武山腳下,嘉祥縣南建有曾子廟、曾林(曾子墓)。

查看詳情>>