詩詞工具全集 詩詞查詢

題臨安邸古詩翻譯

發(fā)布時間:2022-08-12
1

題臨安邸古詩原文及翻譯

古詩翻譯
題臨安邸古詩原文
題臨安邸古詩翻譯

《題臨安邸》是南宋詩人林升題寫在臨安城的一家旅店墻壁上的詩,當時北宋舊都已被金人侵占,但統(tǒng)治者們依然在醉生夢死,不顧國家安危,無視國家前途,這正是林升在這首詩中所批判的,且隨好工具小編一起讀下去吧!

題臨安邸古詩原文

題臨安邸

林升 〔宋代〕

山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?

暖風熏得游人醉,直把杭州作汴州。

翻譯

青山無盡樓閣連綿望不見頭,西湖上的歌舞幾時才能停休?

暖洋洋的香風吹得貴人如醉,簡直是把杭州當成了那汴州。

注釋

1.臨安:現(xiàn)在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋統(tǒng)治者逃亡到南方,建都于臨安。

2.?。郝玫?。

3.西湖:杭州的著名風景區(qū)。

4.幾時休:什么時候休止。

5.熏:吹,用于溫暖馥郁的風。

6.直:簡直。

7.汴州:即汴京,今河南開封市。

賞析

這是一首寫在臨安城一家旅店墻壁上的詩。此詩第一句點出臨安城青山重重疊疊、樓臺鱗次櫛比的特征,第二句用反問語氣點出西湖邊輕歌曼舞無休無止。后兩句以諷刺的語言寫出當政者縱情聲色,并通過“杭州”與“汴州”的對照,不露聲色地揭露了“游人們”的腐朽本質(zhì),也由此表現(xiàn)出作者對當政者不思收復失地的憤激以及對國家命運的擔憂。全詩構(gòu)思巧妙,措詞精當,冷言冷語的諷刺,偏從熱鬧的場面寫起;憤慨已極,卻不作謾罵之語:確實是諷喻詩中的杰作。

創(chuàng)作背景

公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虜了徽宗、欽宗兩個皇帝,中原國土全被金人侵占。趙構(gòu)逃到江南,在臨安即位,史稱南宋。南宋小朝廷并沒有接受北宋亡國的慘痛教訓而發(fā)憤圖強,當政者不思收復中原失地,只求茍且偏安,對外屈膝投降,對內(nèi)殘酷迫害岳飛等愛國人士;政治上腐敗無能,達官顯貴一味縱情聲色,尋歡作樂。這首詩就是針對這種黑暗現(xiàn)實而作的,它傾吐了郁結(jié)在廣大人民心頭的義憤,也表達了詩人對國家民族命運的深切憂慮。

作者簡介

林升,字云友,又字夢屏,溫州橫陽親仁鄉(xiāng)蓀湖里林坳(今屬蒼南縣繁枝林坳)人,(《水心集》卷一二有《與平陽林升卿謀葬父序》)。大約生活在南宋孝宗朝(1106-1170年),是一位擅長詩文的士人。事見《東甌詩存》卷四?!段骱斡[志余》錄其詩一首。

查看詳情>>