熱門(mén)文言文 文字解析

畫(huà)龍點(diǎn)睛文言文原文

發(fā)布時(shí)間:2022-08-11
1

畫(huà)龍點(diǎn)睛文言文原文和翻譯

畫(huà)龍點(diǎn)睛文言文原文
畫(huà)龍點(diǎn)睛文言文翻譯

我們現(xiàn)在常用“畫(huà)龍點(diǎn)睛”這個(gè)成語(yǔ)來(lái)形容人們?cè)趯?xiě)文章或是講話的時(shí)候,逢關(guān)鍵之處就有神來(lái)之筆,為整篇文章或是整個(gè)對(duì)話增色不少,使之生動(dòng)形象。但是畫(huà)龍點(diǎn)睛的原意卻并不是這樣,若是想知詳情,就隨著好工具小編接著看吧!

畫(huà)龍點(diǎn)睛文言文原文

張僧繇于金陵安樂(lè)寺,畫(huà)四龍于壁,不點(diǎn)睛。每曰:“點(diǎn)之即飛去?!比艘詾檎Q,因點(diǎn)其一。須臾,雷電破壁,一龍乘云上天。不點(diǎn)睛者皆在。

翻譯

張僧繇在金陵安樂(lè)寺墻壁上畫(huà)了四條龍,但沒(méi)有畫(huà)眼睛,常常說(shuō):“點(diǎn)了眼睛龍就飛走了。”人們都認(rèn)為很荒唐,就點(diǎn)了其中一條龍的眼睛。一會(huì)兒,雷電打破墻壁,一條龍乘云飛上了天,沒(méi)有被點(diǎn)上眼睛的龍都在。

注釋

1 張僧繇(yóu):南朝梁吳(今蘇州市)人,中國(guó)古代著名的畫(huà)家。

2 金陵:今江蘇南京市。

3 每:常常,每每。

4 去:離開(kāi)。

5 因:因此,就。

6 以為:認(rèn)為。

7 須臾:一會(huì)兒。

8 誕:虛妄,荒唐。

9 皆:都,全都。

10 破:擊

啟示

在處理、解決問(wèn)題的時(shí)候,要學(xué)會(huì)抓住問(wèn)題的關(guān)鍵,才能解決問(wèn)題。比喻在關(guān)鍵地方簡(jiǎn)明扼要的點(diǎn)明要旨,使內(nèi)容生動(dòng)傳神。也比喻在整體中突出重點(diǎn)。

人物簡(jiǎn)介

張僧繇,吳(蘇州)人。梁天監(jiān)中為武陵王侍郎,直秘閣知畫(huà)事,歷右軍將軍、吳興太守??鄬W(xué)成才,長(zhǎng)于寫(xiě)真,知名畫(huà)家,擅長(zhǎng)畫(huà)佛像、龍、鷹,多作卷軸畫(huà)和壁畫(huà)。成語(yǔ)“畫(huà)龍點(diǎn)睛”的故事即出自于有關(guān)他的傳說(shuō)。記載他在金陵一乘寺用講求明暗、烘托的“退暈法”畫(huà)“凸凹花”,有立體感,可知他已接受了外來(lái)的繪畫(huà)技法。

文獻(xiàn)里說(shuō)他作畫(huà),“筆才一二、像已應(yīng)焉”,很像現(xiàn)代的速寫(xiě),被稱為“疏體”。今有唐人梁令瓚臨摹的《五星二十八宿真形圖》傳世,現(xiàn)已流往日本,但這幅畫(huà)的用筆和記載并不相同。他對(duì)后世的影響很大,唐朝畫(huà)家閻立本和吳道子都遠(yuǎn)師于他。此外,他還善于雕塑,有“張家樣”之稱。

查看詳情>>