熱門文言文 文字解析

鑿壁偷光文言文原文

發(fā)布時間:2022-08-10
1、

鑿壁偷光文言文原文及翻譯

鑿壁偷光文言文原文
鑿壁偷光文言文翻譯

我們現(xiàn)在常用“鑿壁偷光”來形容家貧而讀書刻苦的學子,這其實是一個寓言故事演化而成的成語,原來是指西漢匡衡鑿穿墻壁引鄰居之燭光讀書。以下是好工具小編精心收集整理的《鑿壁偷光》文言文相關(guān)學習內(nèi)容,敬請閱讀!

鑿壁偷光文言文原文

匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之?!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學。

翻譯

匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書??锖饩偷剿胰プ龉凸ば燎趧谧?,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍?!敝魅寺犃?,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學識的人。

注釋

1.匡衡:西漢經(jīng)學家。

2.逮:到,及。

3.穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

4.邑人:同縣的人。

5.文不識:人名。

6.與:幫助。

7.傭作:被雇傭勞作。

8.償:指報酬。

9.怪:奇怪的。

10.怪:奇怪的。

11.遂:終于。

12.資給:資助,供給。

13.得:得到。

14.屣:鞋子。

15.以:讀。

16.解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

啟示

1.本篇寓言故事告訴我們天道酬勤,勤奮終有回報。即使學習環(huán)境再艱苦,也不要失去半途而廢,要開動腦筋來解決問題,通過刻苦勤學去解決困難,這樣才能獲得成功。

2.沒有條件創(chuàng)造條件,克服一切困難也要堅持讀書,創(chuàng)造條件達到目標。要堅持不懈。條件再艱苦并不能成為學習的障礙,缺乏條件可以創(chuàng)造條件,學習關(guān)鍵在于愿意學習以及擁有頑強的意志。

人物簡介

匡衡,字稚圭,東海郡承縣人。祖籍東海承,至匡衡時,始遷居于山東省鄒城市城關(guān)楊下村。西漢經(jīng)學家、大臣,以說《詩》著稱。公元前36年為丞相,封樂安侯,輔佐皇帝,總理全國政務(wù)。在后幾年里,匡衡與同僚間漸有離隙,被人彈劾,貶為庶民,返回故里,不久,病死于家鄉(xiāng)。

查看詳情>>