詩詞工具全集 詩詞查詢

雪梅古詩翻譯

發(fā)布時間:2022-08-08
1

雪梅古詩原文及翻譯

古詩原文及翻譯
雪梅古詩原文
雪梅古詩翻譯

雪潔白無瑕、高潔清雅,梅傲霜斗雪、淡泊名利,兩者看似關(guān)系不大,但實則相得映彰。今天好工具小編要為大家介紹一首,把梅和雪都寫得出神入化的詩,那就是盧鉞的這首《雪梅》,讓我們一起去欣賞這幅雪梅圖吧!

雪梅古詩原文

雪梅

盧鉞 〔宋代〕

梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。

梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。

翻譯

梅和雪都認為自己占盡了春色,誰也不肯服輸,文人墨客難以評議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。

說句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。

注釋

1.降,服輸。

2.閣:同“擱”,放下。

3.評章:評議的文章,這里指評議梅與雪的高下。

4.騷人:詩人。

賞析

本詩首句采用擬人手法寫梅花與雪花相互競爭,都認為自己是最具早春特色的,而且互不認輸,這就將早春的梅花與雪花之美別出心裁、生動活潑地表現(xiàn)出來了。次句寫詩人在兩者之間由于難于評判,只好停下筆來思索。

后兩句是詩人對梅與雪的評語。就潔白而言,梅比雪要差一些,但是雪卻沒有梅花的香味。此詩將梅與雪的不同特點用兩句詩概括了出來,寫得妙趣橫生。

作者簡介

盧鉞,別名盧梅坡,宋朝末年人,具體生卒年、生平事跡不詳,存世詩作也不多,與劉過是朋友,以兩首《雪梅》流芳百世。《全宋詞》錄其《鵲橋仙》等4首?!懊菲隆睉?yīng)該也不是他的名字,而是他自號為梅坡。

更多盧鉞古詩拓展

一、雪梅·其二

盧鉞 〔宋代〕

有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。

日暮詩成天又雪,與梅并作十分春。

二、春游

盧鉞 〔宋代〕

紅芳滿眼斗風(fēng)流,誰信春來有客愁。

惆悵不干桃李事,故山煙雨憶松楸。

三、牡丹

盧鉞 〔宋代〕

玉欄四面護花王,一段風(fēng)流似洛陽。

深院不須驅(qū)野鹿,只愁蜂蝶暗偷香。

查看詳情>>