搜索更多內(nèi)容
熱門文言文 文字解析
兩小兒辯日文言文翻譯及原文
太陽是我們每天都能看到的東西,在現(xiàn)在科技發(fā)達、信息傳遞快速的時代,我們都知道我們看到的太陽不一樣大,是因為折射率和參照物等等,但在古代,他們是如何看待太陽不一樣大這個問題的呢?接下來,就隨好工具小編一起來看兩小兒“辯日”吧!
兩小兒辯日文言文翻譯
孔子到東方游歷,途中遇見兩個小孩在爭辯,便問他們爭辯的原因。
有一個小孩說:“我認為太陽剛升起時距離人近,而到中午的時候距離人遠。”
另一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起的時候,距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。”
一個小孩說:“太陽剛升起的時候大得像一個車蓋,等到正午就小得像一個盤子,這不是遠處的看著小而近處 的看著大嗎?”
另一個小孩說:“太陽剛升起的時候清涼而略帶寒意,等到中午的時候像手伸進熱水里一樣熱,這不是近的時候感覺熱而遠的時候感覺涼嗎?”
孔子不能判決誰對誰錯。
兩個孩子笑著說:“誰說你知識淵博呢?”
原文
兩小兒辯日
列子 〔先秦〕
孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。(辯斗 一作:辯日)
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也?!?/p>
一兒曰:“我以日初出遠,而日中時近也?!?/p>
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
注釋
1.游:游歷。
2.辯斗:辯論,爭論。
3.故:原因,緣故。
4.以:以為,認為。
5.始:剛剛
6.去:距離。
7.初:剛剛
8.車蓋:古時候車上的篷蓋,用來遮陽擋雨。
9.日中:正午。
10.及:至,到。
11.則:就。
12.盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。
13.滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。滄滄:寒冷的意思。
14.探湯:把手伸到熱水里去。湯,熱水。
15.決:判定,決斷。
16.孰:誰。
17.汝:你。
18.知:通“智”,智慧。
語法知識
詞類活用:
1.東游:名詞做狀語,向東通假字
2.知:通“智”,智慧。
一詞多義:
1.其:
⑴指示代詞,“那"——及其日中如探湯。
⑵ 第三人稱代詞,“他們”——問其故。
2.為:
⑴通“謂”,說——孰為汝多知乎:誰說你知識淵博呢?
⑵是——此不為遠者小而近者大乎?
古今異義:
1.盤盂:
古義:過去吃飯的碗、盤子。圓的為盤,方的為盂。
今義:用來裝痰、人的排泄物的盤子。
2.湯:
古義:熱水
今義:食物加熱煮熟后的汁液。
3.去:
古義:距離,離、相離。
今義:離開所在的地方到別處。
4.援:
古義:引,拉
今義:支援,幫助
啟示
此文通過描寫兩個小孩爭辯太陽在早晨和中午距離人們遠近的問題,反映出中國古代的人們對自然現(xiàn)象的探求和獨立思考、大膽質疑、追求真理的可貴精神。
孔子在面對兩小兒的爭辯時也不妄加決斷,正體現(xiàn)了他實事求是的科學態(tài)度。
而兩小兒善于觀察常見的生活現(xiàn)象,從中發(fā)現(xiàn)問題,引發(fā)思考;也可以從兩小兒是從不同的角度觀察事物、認識事物,結果自然就不一致;說明他們平時注意觀察生活,感悟生活,具有...
查看詳情>>