熱門文言文 文字解析

多歧亡羊帶注釋

發(fā)布時間:2024-03-11
1

多歧亡羊原文及翻譯(帶注釋)

原文及翻譯
多歧亡羊原文
多歧亡羊帶注釋

列子這篇寓言在結構上很有特色,采取了寓言套寓言的復合寓言的方法。以下是小編帶來多歧亡羊文言文翻譯的相關內容,希望對你有幫助。以下是小編帶來多歧亡羊文言文翻譯的相關內容,希望對你有幫助。

多歧亡羊原文

楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊何 追者之眾?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣?!? 曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。吾不知所之,所以反也。”楊子戚 然變容,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰:“羊賤畜,又非夫子之有, 而損言笑者何哉?”楊子不答。(追者之眾 一作:追之者眾)

心都子曰:“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。學 非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,為亡得喪。子長先生之門,習 先生之道,而不達先生之況也,哀哉!”

多歧亡羊譯文

楊子的鄰人走失了一只羊。那人央請了許多親戚朋友一道去尋找(丟失的羊),又請楊子的家僮也一同去追捕。楊子說:"唉!走失了一只羊,何必要這么多人去尋找呢?"鄰人說:"因為岔路太多了!"楊子的`家僮回來后,楊子問:"找到羊了嗎?"鄰居說:"丟掉了!"楊子

問:"怎麼會讓羊走失呢?"鄰居說:"每條岔路的中間又有岔路,我們不知道要往哪條路走,所以只好回來了。"  楊子聽了,臉色變得很憂傷,過了些時還不說話,整天悶悶不樂。他的學生覺得很奇怪,便請問楊子說:"羊不過是只賤畜,而且又不是老師的,為什麼為了這事整天都不笑呢?"楊子沒有回答他們……心都子就說:"大路因為岔路多了而走失了羊,讀書人則因為不能專心一致而葬送了一生。"

多歧亡羊注釋

豎:未成年的童仆

反:通“返”,返回

戚然:悲傷的樣子

怪:以......為怪

多方:不能專心致志

楊子之豎追:之:的。

楊子:楊朱,戰(zhàn)國時衛(wèi)國人,思想家。

黨:家族親屬。

損:減少。

黨:親戚朋友。

多歧亡羊賞析

列子這篇寓言在結構上很有特色,采取了寓言套寓言的復合寓言的方法。羊寓言故事本身從這個寓言引出另兩個寓言,一個是心都子講的三兄弟同學儒術領會卻完全不同的寓言,另一個是心都子講的眾多人學泅水近半數(shù)人溺死的寓言,最后是心都子的評論。一些寓言選本,對這篇寓言往往只選它的前半部分即歧路亡羊寓言故事本身,而不選從這個故事引出的后兩個寓言故事,更不選最后的心都子的評論。但這種節(jié)選的做法,并不是很妥當?shù)?。因為只從歧路亡羊故事本身,是不能直接領會到,至少是很難領會到這篇寓言的深刻寓意的。

讓我們先來分析歧路亡羊故事本身。在這個故事中,楊子的鄰居的羊逃跑了,已經(jīng)有家屬親友等人去追尋,還覺得人不夠,又來請求楊子的童仆幫助去追,結果還是沒有追到。為什么呢?因為岔路太多,岔路中間又有岔路,不知道該從哪條岔路去追,所以這么...

查看詳情>>