搜索更多內(nèi)容
馀干旅舍原文及翻譯(附注釋)
《馀干旅舍》是由劉長(zhǎng)卿所創(chuàng)作的,這體現(xiàn)了詩(shī)人在小城旅舍獨(dú)自觀察之久,透露出他鄉(xiāng)游子極端孤獨(dú)、寂寞的情懷和思鄉(xiāng)情緒逐漸加濃。今天小編在這給大家整理了一些關(guān)于《馀干旅舍》的譯文及鑒賞,我們一起來(lái)看看吧!
《馀干旅舍》原文
唐代:劉長(zhǎng)卿
搖落暮天迥,青楓霜葉稀。
孤城向水閉,獨(dú)鳥背人飛。
渡口月初上,鄰家漁未歸。
鄉(xiāng)心正欲絕,何處搗寒衣。
《馀干旅舍》譯文
葉落草枯暮色中天顯得清曠悠遠(yuǎn),原先茂密的青楓現(xiàn)在的霜葉稀稀落落。
一座孤城面向河水的城門已經(jīng)關(guān)閉,唯有的一只孤零零的鳥也向相反方向飛去。
水邊的渡口一彎新月剛剛?cè)饺缴穑従蛹业臐O夫至今還沒有搖船而回。
懷鄉(xiāng)愁思的侵襲肝腸都要寸斷了,從什么地方又傳來(lái)了陣陣搗衣的砧聲?
《馀干旅舍》注釋
馀(yú)干:唐代饒州馀干,即今江西省余干縣。馀,即余。
搖落:指草木凋落。迥(jiǒng):高遠(yuǎn)的樣子。
青楓:蒼翠的楓樹。一作“丹楓”。霜葉:指經(jīng)霜變紅的楓葉。
向水:臨水。
背人飛:離人而去(飛)。
漁:漁船。
絕:愁絕,極度憂愁。
搗寒衣:指舊時(shí)縫制寒衣,用捶棒搗平皺折時(shí)傳出的砧聲。
《馀干旅舍》創(chuàng)作背景
此詩(shī)是劉長(zhǎng)卿在唐肅宗上元二年(761)從嶺南潘州南巴貶所北歸時(shí)途經(jīng)馀干所作。詩(shī)人寄寓馀干旅舍,佇立門外,看到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落,暮色漸深,城門緊閉,不禁生發(fā)思鄉(xiāng)之情,創(chuàng)作此詩(shī)。
《馀干旅舍》賞析
此詩(shī)首聯(lián)寫詩(shī)人獨(dú)自在旅舍門外佇立凝望。劉長(zhǎng)卿喜歡用“搖落”這個(gè)詞入詩(shī),與《楚辭·九辯》中的名句:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”意境相似,描繪出一幅西風(fēng)落葉圖。由于草木搖落,整個(gè)世界顯得清曠疏朗起來(lái)。淡淡的暮色,鋪展得那樣悠遠(yuǎn),一直漫到了天的盡頭。原先那一片茂密的青楓,也早過(guò)了“霜葉紅于二月花”的佳境,眼前連霜葉都變得稀稀落落,眼看就要凋盡了。詩(shī)人通過(guò)描寫暮色中特有的秋景,展現(xiàn)了遼曠凄涼的自然景色,春去秋來(lái),時(shí)間飛逝,既暗示了時(shí)光節(jié)令的流逝推移,又烘托了詩(shī)人內(nèi)心的凄清孤寂,隱隱透露出一種郁郁的離情鄉(xiāng)思。這樣蕭條的環(huán)境也為后邊的抒情蓄勢(shì),做了鋪墊。
頷聯(lián)寫暮色漸深,這冷落的氛圍給詩(shī)人帶來(lái)孤苦的感受:秋空寥廓,草木蕭瑟,白水嗚咽。詩(shī)人獨(dú)立旅社中遠(yuǎn)望冥思,希望能有所慰藉,可是,“閉”字冷酷地將詩(shī)人的希望澆滅。余干城門也關(guān)閉起來(lái)了,連城也顯得孤孤單單的。而一只鳥兒飛翔,也給空寂的環(huán)境帶來(lái)一絲生機(jī),但是,獨(dú)鳥也不愿久留,背人遠(yuǎn)去,那況味是難堪的?!氨场弊直憩F(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的落寂和蕭條。“獨(dú)鳥背人飛”,含蘊(yùn)著宦途坎坷的深沉感慨。此聯(lián)句頭為一“孤”一“獨(dú)”,暗示了詩(shī)人孤苦背時(shí),宦途坎坷的凄涼境遇。
頸聯(lián)寫隨著時(shí)間推移,夜幕降臨,一規(guī)新月正在那水邊的渡口冉冉上升。往日此時(shí),鄰家的漁船早已傍岸,可今晚,渡口卻是這樣寂靜,連漁船的影子都沒有。這么晚了,本該回家的鄰家漁夫,今夜還沒有歸來(lái)。詩(shī)人心思細(xì)膩,不禁對(duì)鄰家漁夫擔(dān)憂起來(lái)。詩(shī)人的體察是細(xì)微的,由渡口的新月,念及鄰家的漁船未歸,從漁家未歸,當(dāng)然...
查看詳情>>