詩詞工具全集 詩詞查詢

在京思故園見鄉(xiāng)人問

發(fā)布時間:2024-02-29
1

在京思故園見鄉(xiāng)人問原文和翻譯(含注釋)

原文和翻譯
在京思故園見鄉(xiāng)人問
在京思故園見鄉(xiāng)人問原文

《在京思故園見鄉(xiāng)人問》是由王績所創(chuàng)作的,詩寫得頗有意境,一開頭它就把讀者帶到詩人寓居的他鄉(xiāng)京城里。下面就是小編給大家?guī)淼摹对诰┧脊蕡@見鄉(xiāng)人問》的鑒賞,希望能幫助到大家!

《在京思故園見鄉(xiāng)人問》原文

唐代:王績

旅泊多年歲,老去不知回。

忽逢門前客,道發(fā)故鄉(xiāng)來。

斂眉俱握手,破涕共銜杯。

殷勤訪朋舊,屈曲問童孩。

衰宗多弟侄,若個賞池臺。

舊園今在否,新樹也應(yīng)栽。

柳行疏密布,茅齋寬窄裁。

經(jīng)移何處竹,別種幾株梅。

渠當無絕水,石計總生苔。

院果誰先熟,林花那后開。

羈心只欲問,為報不須猜。

行當驅(qū)下澤,去剪故園萊。

《在京思故園見鄉(xiāng)人問》譯文

已在外漂泊多年,年紀大了還不能懷鄉(xiāng)。

在門前忽然遇到一位客人,他說是從故鄉(xiāng)來的。

皺著眉頭一起握手,停止了哭泣,露出笑容一起飲酒。

情意懇切的詢問舊朋友,詳細周到地問起孩子們。

衰微的家族有很多兄弟侄兒,哪個去觀賞園池亭臺?

舊日的庭園如今是否依然存在?新樹也該會栽上了。

柳行植得疏密合適,茅草房修剪得有寬有窄。

從哪里移來的竹子?又栽種了幾棵梅樹?

渠溝里不該斷絕水流,愛生青苔的石頭是否依舊?

院中的果實哪一種先熟?林中的花哪一種后開?

客居的心情只想多詢問,為我回答不要讓我猜。

不久將乘坐下澤車驅(qū)馬而行,回去鏟除舊院中的雜草。

《在京思故園見鄉(xiāng)人問》注釋

旅泊:漂泊,這里指在外做官,未能歸鄉(xiāng)。

斂眉:皺起了眉,這里指掉淚動容,是表達思鄉(xiāng)之情。

銜杯:喝酒。

訪:詢問。

屈曲:詳細周到。

衰宗:衰微的宗族,是一種自謙的說法,猶言“寒家”。

羈(jī)心:羈旅的情懷。

下澤:車名,是一種適于沼田行駛的短轂車。

萊:草名,又名藜。一種一年生草本植物。嫩苗可食,生田間、路邊、荒地、宅旁等地,為古代貧者常食的野菜。

《在京思故園見鄉(xiāng)人問》賞析

這是一首思鄉(xiāng)詩。作者在外居官多年,思念故鄉(xiāng)之情油然而生。這時,遇見了家鄉(xiāng)來的人,便殷勤問起親戚朋舊、居室池臺、園林植樹等情況,表達了戀念故鄉(xiāng)的情思。

這首詩是寫王績績在他鄉(xiāng)遇到故人,內(nèi)容雖然質(zhì)樸平淡,但是意境雋永。開篇便營造了一種意境,將讀者帶人詩人寄居的大都當中。根據(jù)后人考證,此處所說的旅泊多年的城市應(yīng)當是長安城,城里車水馬龍、房屋鱗次的繁華留住了詩人的腳步,所以詩人才有感而發(fā),到老了仍然沒有想著回家。

詩寫得頗有意境,一開頭它就把讀者帶到詩人寓居的他鄉(xiāng)京城里。這兒房屋鱗次櫛比,車水馬龍,以致詩人在外旅居多年,到老了仍沒有想回故鄉(xiāng),然而“樂不思蜀”只是表面的意思,繼續(xù)讀下去就可以發(fā)現(xiàn)“故鄉(xiāng)”始終魂牽夢繞在詩人心中。詩人忽然在自己門前遇到了多年不見的故鄉(xiāng)人,久別重逢,彼此都激動得流下了眼淚,情不自禁地緊握著對方的手。接著客人被熱情地請進了屋子,賢淑的主婦迅速準備好了洗塵的酒肴。座中,主客相談十分親熱融洽。主人一個勁地詢問著故鄉(xiāng)的事。他首先問起親朋好友,連他們的孩子都仔仔細細地詢問到了。

接下去,到詩人開始詢問自己的宗族的近況。王績是隋末大儒王通的弟弟,他的二哥是《古...

查看詳情>>