詩詞工具全集 詩詞查詢

夜宿七盤嶺原文附注釋

發(fā)布時(shí)間:2024-02-29
1、

夜宿七盤嶺原文和翻譯(附注釋)

原文和翻譯
夜宿七盤嶺原文
夜宿七盤嶺原文附注釋

《夜宿七盤嶺》是唐代詩人沈佺期的作品。此詩描寫詩人旅途中夜宿七盤嶺上的情景,抒發(fā)惆悵不寐的愁緒。下面是夜宿七盤嶺原文及翻譯。歡迎閱讀及參考!

原文

獨(dú)游千里外,高臥七盤西。

曉月臨窗近,天河入戶低。

芳春平仲綠,清夜子規(guī)啼。

浮客空留聽,褒城聞曙雞。

翻譯

我獨(dú)自遠(yuǎn)游在千里之外,如今在七盤山的西面高枕而臥。

拂曉的殘?jiān)潞芙匕ぶ白?,天上的銀河向西低垂,仿佛要從門戶中流入。

在這芬芳艷美的春天,銀杏樹一片翠綠,凄清的夜里,傳來了子規(guī)的哀啼。

我孤身在外,無依無靠,空自留在這里聽那子規(guī)的凄鳴,褒城里傳來公雞報(bào)曉之聲。

注釋

⑴七盤嶺:在今四川廣元東北,唐時(shí)屬巴州,又名五盤嶺、七盤山,有石磴七盤而上,嶺上有七盤關(guān)。

⑵游:詩人對(duì)流放的婉轉(zhuǎn)說法。

⑶高臥:此處用以形容旅途的寂寞無聊。

⑷曉月臨窗近:曉,一作“山”;窗,一作“床”。

⑸天河:銀河。

⑹平仲:銀杏的別稱,俗稱白果。左思《吳都賦》寫江南四種特產(chǎn)樹木說:“平仲君遷,松梓古度?!迸f注說:“平仲之實(shí),其白如銀?!边@里即用以寫南方異鄉(xiāng)樹木,兼有寄托自己清白之意。

⑺子規(guī):杜鵑鳥。相傳是古蜀王望帝杜宇之魂化成,暮春鳴聲悲哀如喚“不如歸去”,古以為蜀鳥的代表,多用作離愁的寄托。

⑻浮客:無所歸宿的遠(yuǎn)行之游子。

⑼褒城:地名,在今陜西漢中北。

賞析

這首五律寫旅途夜宿七盤嶺上的情景,抒發(fā)惆悵不寐的情緒?!捌弑P嶺”,在今四川廣元東北,又名五盤嶺,有石磴七盤而上,嶺上有七盤關(guān)。據(jù)本詩末句“褒城聞雞曙”,褒城在今陜西漢中北,七盤嶺則在其西南。夜宿七盤嶺,則已過褒城,離開關(guān)中,而入蜀境。這詩或作于詩人此次入蜀之初。

“獨(dú)游千里外,高臥七盤西?!庇危涸娙藢?duì)流放的婉轉(zhuǎn)說法。高臥:此處形容旅途的寂寞無聊。這兩句是說,我獨(dú)自遠(yuǎn)游在千里之外,如今在七盤山的西面高枕而臥。

首聯(lián)破題,說自己將作遠(yuǎn)游,此刻夜宿七盤嶺。“獨(dú)游”顯出無限失意的情緒,而“高臥”則不僅點(diǎn)出住宿在高山,更有謝安“高臥東山”的意味,這是詩人的自我調(diào)侃,自我安慰,表示將“獨(dú)游”聊作“隱游”,進(jìn)一步點(diǎn)出失意的境遇。

“山月臨窗近,天河入戶低。”天河:銀河。這兩句是說,山中拂曉的殘?jiān)潞芙?挨著窗子,天上的銀河向西低垂,仿佛要從門戶流入。

此聯(lián)即寫夜宿所見的遠(yuǎn)景,生動(dòng)的表現(xiàn)出“高臥”的情趣,月亮仿佛就在窗前,銀河好像要流進(jìn)房門那樣低?!  胺即浩街倬G,清夜子規(guī)啼?!逼街伲恒y杏的別稱,俗稱白果。子規(guī):杜鵑鳥。這兩句是說,在這芬芳艷美的春天,銀杏樹一片翠綠;凄清的夜里,傳來了子規(guī)的哀啼。

三聯(lián)是寫夜宿的節(jié)物觀感,纖巧的抒發(fā)了“獨(dú)游”的愁思。“平仲”是銀杏的別稱。西晉左思《吳都賦》寫江南四種特產(chǎn)樹木說:“平仲君遷,松梓古度。”舊注說:“平仲之實(shí),其白如銀?!边@里即用以寫南方異鄉(xiāng)樹木,兼有寄托自己清白之意。“子規(guī)”即杜鵑鳥,相傳是古蜀王望帝杜宇之魂化成,暮春鳴聲悲哀如喚“不如歸去”,古以為蜀鳥的代表,多用作離愁的寄托。這里,詩人望著濃...

查看詳情>>