熱門文言文 文字解析

寇準讀書

發(fā)布時間:2024-02-23
1、

寇準讀書原文和翻譯(附作者簡介)

原文和翻譯
寇準讀書
寇準讀書原文

在平平淡淡的學習中,大家都背過文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。還記得以前背過的.文言文都有哪些嗎?下面是小編為大家整理的《寇準讀書》文言文原文注釋翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

寇準讀書原文

初,張詠在成都,聞準入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾?!奔皽食鲫儯佭m自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也?!睖誓I其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣?!?/p>

寇準讀書譯文

起初,張詠在成都做官,聽說寇準做了宰相,就對自己的同僚下屬說:“寇準是少見的人才,可惜他知識學問不夠啊?!钡鹊娇軠食鍪沟疥兾鞯臅r候,恰好張詠從成都被罷官回來,寇準隆重設宴,準備酒食款待張詠。張詠將要離開的時候,寇準把他一直送到郊外,寇準問他:“您有什么話要教導我嗎?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不能不去看啊。”寇準沒有領會到他的意思,回去以后拿出《霍光傳》來看,看到里面有“不學無術”這句話的時候,才明白過來。笑著說:“這是張先生在說我啊?!?/p>

作者簡介

寇準(961年—1023年10月24日),字平仲,漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋*家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事、知歸州巴東縣,改大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官、轉鹽鐵判官。歷同知樞密院事、參知政事。后兩度入相,一任樞密使,出為使相。乾興元年(1022年)數被貶謫,終雷州司戶參*,天圣元年(1023)九月,病逝于雷州??軠噬圃娔芪?,七絕尤有韻味,有《寇忠愍詩集》三卷傳世。與白居易、張仁愿并稱”渭南三賢”。

寇準讀書注釋

謂:對……說。

嚴:敬重。

供帳:舉行宴請。

及:到了......的時候。

還:返回。

具:備辦。

待:接待。

將:將要。

郊:城外,野外。

聞:聽說。

適:恰好。

自:從。

去:離開。

諭:明白。

徐:慢慢地。

準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。

賞析

寇準(961~1023),字平仲,北宋*家,華州下?(今陜西渭南東北)人。自幼喪父,家境貧寒,發(fā)奮讀書,十九歲登進士第,官至宰相。他的詩多清新之句,有《寇忠愍(mǐn,古同“憫”)公詩集》(亦即《巴東集》)傳世。

《華山》是寇準七歲時的詠詩。寇準,是北宋時期的一個稀世神童,他聰慧過人,才思敏捷,出口成章。據史書記載,寇準小時候,其父大宴賓客,飲酒正酣,客人請小寇準以附近華山為題,作《詠華山》詩,寇準在客人面前踱步思索,一步、二步,到第三步便隨口吟出了這首傳為千古佳話的五言絕句。這是一首即景即情之作,每一句都突出了華山的高峻陡峭,氣勢不凡,顯得貼合山勢,準確傳神,可謂是難能可貴的佳作。

“只有天在上,更無山與齊。”這兩句詩意思是說,比華山高的只有藍天,也沒有任何一座山峰能與之平齊,極寫華山巍峨高一聳之非常。其中“只有”一詞說明了華山極高,再比華山高的就只有那藍...

查看詳情>>