熱門文言文 文字解析

書湖陰先生壁原文

發(fā)布時(shí)間:2024-02-20
1、

書湖陰先生壁二首原文(加注釋)

書湖陰先生壁
書湖陰先生壁原文
原文加注釋

《書湖陰先生壁二首》是北宋文學(xué)家、政治家王安石創(chuàng)作的七言絕句組詩(shī)作品。這兩首詩(shī)都是題壁詩(shī),以下是小編整理的書湖陰先生壁二首原文、翻譯及賞析。希望對(duì)大家有所幫助。

書湖陰先生壁二首原文

其一

茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽。

一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。

其二

桑條索漠楝花繁,風(fēng)斂余香暗度垣。

黃鳥數(shù)聲殘午夢(mèng),尚疑身屬半山園。

書湖陰先生壁二首譯文

其一譯文

茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。

庭院外一條小河保護(hù)著農(nóng)田,將綠苗緊緊環(huán)繞;兩座青山打開門來(lái)為人們送去綠色。

其二譯文

桑樹枝葉稀疏,楝花十分繁盛。清風(fēng)吹送楝花余香,悄悄地送過(guò)墻頭。

黃鳥數(shù)聲啼叫驚起了午間的殘夢(mèng),恍恍惚惚,我還以為身在舊居半山園中。

書湖陰先生壁二首注釋

書:書寫,題詩(shī)。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵(今江蘇南京)紫金山時(shí)的鄰居。

茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。

無(wú)苔:沒有青苔。

成畦(qí):成壟成行。

畦:經(jīng)過(guò)修整的一塊塊田地。

護(hù)田:這里指護(hù)衛(wèi)環(huán)繞著園田。

排闥(tà):開門。闥:小門。送青來(lái):送來(lái)綠色。

楝花:苦楝花,常見于北方地區(qū),花淡紫色,有芳香。

斂:收斂。

垣(yuán):矮墻。

黃鳥:黃鶯。

午夢(mèng):午睡時(shí)的夢(mèng)。

半山園:王安石退隱江寧的住所,故址在今南京東郊。

書湖陰先生壁二首賞析

這兩首詩(shī)是題寫在湖陰先生家屋壁上的,其中第一首很著名。這一首詩(shī)用典十分精妙,讀者不知典故內(nèi)容,并不妨礙對(duì)詩(shī)歌大意的理解;而詩(shī)歌的深意妙趣,則需要明白典故的出處才能更深刻地體會(huì)。

第一首前兩句寫楊家庭院之景,上句寫庭院的潔凈,下句寫庭院的秀美。后兩句寫楊家周圍的自然環(huán)境。本詩(shī)描寫湖陰先生庭院和環(huán)境之美,也贊揚(yáng)了湖陰先生愛勤勞、愛潔凈、愛花木和熱愛自然山水的良好品性和高尚的情趣。本詩(shī)的特點(diǎn)是熔寫景寫人于一爐。全詩(shī)寫景,前兩句是庭院之景,干凈無(wú)苔是由于主人的“長(zhǎng)掃”,“花木成畦”是由于主人的“自栽”,寫景又寫人。

后面句寫自然環(huán)境之美,水“將綠繞”,山“送青來(lái)”,自然山水如此有情,也表現(xiàn)了主人愛好山水的情趣。描寫景物亦以表現(xiàn)人,寫景見人,人于景中,表現(xiàn)了客觀景物的美,又寫出了人的美,頗有一箭雙雕的感覺。

其次運(yùn)用映襯和擬人手法。如果說(shuō)庭院的美是人工創(chuàng)造的美,那么環(huán)境的美是天然施設(shè)的美。兩者互相映襯,組成了一幅內(nèi)與外、人造與天然美結(jié)合的完美的境界。特別是后面一聯(lián),把山水?dāng)M人化,青山為主人送來(lái)秀麗的風(fēng)光,居然闖門而入,把主人對(duì)自然景物的愛和自然景物對(duì)主人的愛融和一起,生動(dòng)地表現(xiàn)了主人愛美的情趣,因而成了傳誦的名句。

“一水”“兩山”被轉(zhuǎn)化為富于生命感情的親切的形象,而為千古傳誦。但后二句所以廣泛傳誦,主要還在于這樣兩點(diǎn):一、擬人和描寫渾然一體,交融無(wú)間。“一水護(hù)田”加以“繞”字,正見得那小溪曲折生姿,環(huán)繞著綠油油的農(nóng)田,這不恰像一位母親雙手護(hù)著小孩的情景嗎?著一“護(hù)”字,“繞”的神情明確顯示。至于“送...

查看詳情>>
2

書湖陰先生壁原文及翻譯(帶創(chuàng)作背景)

書湖陰先生壁原文
書湖陰先生壁帶創(chuàng)作背景
原文及翻譯

《書湖陰先生壁》,作者王安石,收錄在《王臨川集》。這首詩(shī)是題寫在湖陰先生家屋壁上的。下面是小編整理的書湖陰先生壁原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。

原文

其一

茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽。

一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。

其二

桑條索漠棟花繁,風(fēng)斂余香暗度垣。

黃鳥數(shù)聲殘午夢(mèng),尚疑身屬半山園。

注釋

⑴書:書寫,題詩(shī)。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵紫金山(今江蘇南京)時(shí)的鄰居。

⑵茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。無(wú)苔:沒有青苔。

⑶成畦(qí):成壟成行。畦:經(jīng)過(guò)修整的一塊塊田地。

⑷護(hù)田:這里指護(hù)衛(wèi)環(huán)繞著園田。

⑸排闥(tà):開門。闥:小門。送青來(lái):送來(lái)綠色。

譯文

茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。庭院外一條小河保護(hù)著農(nóng)田,并且環(huán)繞著農(nóng)田;兩座大山打開門來(lái)為人們送去綠色。

春天來(lái)了,桑樹枝葉繁茂,柳絮也十分繁盛,漫天飛舞。清風(fēng)吹送柳花余香,悄悄地送過(guò)墻頭。黃鶯幾聲清脆的啼叫,驚醒了我的午覺。一夢(mèng)醒來(lái),我恍恍惚惚還覺得自己好像仍然在舊日所住的半山園中

創(chuàng)作背景

《書湖陰先生壁二首》是王安石題在楊德逢屋壁上的一組詩(shī)。楊德逢,別號(hào)湖陰先生,是王安石退居金陵時(shí)的鄰居和經(jīng)常往來(lái)的朋友。

作者簡(jiǎn)介

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,人稱半山居士。封為舒國(guó)公,后又改封荊國(guó)公。世人又稱“王荊公”。

賞析

這兩首詩(shī)是題寫在湖陰先生家屋壁上的,其中第一首很著名。這一首詩(shī)用典十分精妙,讀者不知典故內(nèi)容,并不妨礙對(duì)詩(shī)歌大意的理解;而詩(shī)歌的深意妙趣,則需要明白典故的出處才能更深刻地體會(huì)。

首二句贊美楊家庭院的清幽?!懊╅堋贝竿ピ?。“靜”即凈。怎樣寫凈呢?詩(shī)人摒絕一切平泛的描繪,而僅用“無(wú)苔”二字,舉重若輕,真可謂別具只眼。何以見得?江南地濕,又時(shí)值初夏多雨季節(jié),這對(duì)青苔的生長(zhǎng)比之其他時(shí)令都更為有利。況且,青苔性喜陰暗,總是生長(zhǎng)在僻靜之處,較之其他雜草更難于掃除。而今庭院之內(nèi),連青苔也沒有,不正表明無(wú)處不凈、無(wú)時(shí)不凈嗎?在這里,平淡無(wú)奇的.形象由于恰當(dāng)?shù)挠米謪s具有了異常豐富的表現(xiàn)力?!盎尽笔峭ピ簝?nèi)最引人注目的景物。因?yàn)槠贩N繁多,所以要分畦栽種。這樣,“成畦”二字就并非僅僅交代花圃的整齊,也有力地暗示出花木的豐美,既整齊又不單調(diào)。

這清幽環(huán)境令人陶醉,所以當(dāng)詩(shī)人的目光從院內(nèi)花木移向院外的山水時(shí),他的思致才會(huì)那樣悠遠(yuǎn)、飄逸,才會(huì)孕育出下面一聯(lián)的警句,門前的景物是一條河流,一片農(nóng)田,兩座青山,在詩(shī)人眼里,山水對(duì)這位志趣高潔的主人也有情誼。詩(shī)人用擬人手法,將“一水”“兩山”寫成富有人情的親切形象。彎彎的河流環(huán)繞著蔥綠的農(nóng)田,正像母親用雙手護(hù)著孩子一樣。“護(hù)”字,“繞”字顯得那么有情。門前的青山見到庭院這樣整潔,主人這樣愛美,也爭(zhēng)相前來(lái)為主人的院落增色添彩:推門而入,奉獻(xiàn)上一片青翠。詩(shī)人以神來(lái)之筆,留下千古傳誦的名句。

“一水”“兩山”...

查看詳情>>
3

書湖陰先生壁原文(附翻譯)

書湖陰先生壁
書湖陰先生壁原文
原文附翻譯

《書湖陰先生壁》,作者王安石,收錄在《王臨川集》。這首詩(shī)是題寫在湖陰先生家屋壁上的。下面是小編整理的書湖陰先生壁原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。

原文

茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,

花木成畦手自栽。

一水護(hù)田將綠繞,

兩山排闥送青來(lái)。

譯文

茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。

花草樹木成行滿畦,都是主人親手栽種。

庭院外一條小河護(hù)衛(wèi)著農(nóng)田,把綠色的田地環(huán)繞,

兩座青山推開門,送來(lái)青翠的山色。

作者簡(jiǎn)介

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國(guó)北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來(lái)誰(shuí)與子爭(zhēng)先?!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩(shī)句莫過(guò)于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。”

注釋

①書:書寫,題詩(shī)。

②湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵時(shí)的鄰居。也是作者元豐年間(1078-1086)閑居江寧(今江蘇南京)時(shí)的一位鄰里好友。本題共兩首,這里選錄第一首。

③茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。

④無(wú)苔:沒有青苔。

⑤成畦(qí):成壟成行。畦:經(jīng)過(guò)修整的一塊塊田地

⑥護(hù)田:這里指護(hù)衛(wèi)、環(huán)繞著園田。據(jù)《漢書·西域傳序》記載,漢代西域置屯田,派使者校尉加以領(lǐng)護(hù)。

⑦將:攜帶。綠:指水色。

⑧排闥(tà):開門。闥:小門?!妒酚洝しB滕灌列傳》:“高祖嘗病甚,惡見人,臥禁中,詔戶者無(wú)得入羣臣。羣臣絳灌等莫敢入。十馀日,噲乃排闥直入,大臣隨之?!睆埵毓?jié)正義:“闥,宮中小門?!?/p>

⑨送青來(lái):送來(lái)綠色。

這是作者題寫在湖陰先生居室墻壁上的一首詩(shī)。湖陰先生,本名楊德逢,是作者的朋友。

查看詳情>>