搜索更多內(nèi)容
氓原文及翻譯加注釋
在文言文的學(xué)習(xí)中,我們還需要找到適合自己的學(xué)習(xí)方法。文言文的學(xué)習(xí)并不僅僅是背誦和理解,更需要通過大量的閱讀和寫作來提高自己的語言運(yùn)用能力。利用現(xiàn)代科技手段,我們可以通過觀看文言文解說視頻、參加線上討論和寫作活動(dòng)等方式來提升文言文的學(xué)習(xí)效果。同時(shí),我們也要注重與現(xiàn)代漢語的結(jié)合,學(xué)會(huì)將文言文的古老韻味與現(xiàn)代實(shí)際生活的語言需求相結(jié)合,使文言文真正走進(jìn)我們的生活,為我們的思維和表達(dá)提供更豐富的工具和素材。
氓原文
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。
匪來貿(mào)絲,來即我謀。
送子涉淇,至于頓丘。
匪我愆期,子無良媒。
將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。
不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。
既見復(fù)關(guān),載笑載言。
爾卜爾筮,體無咎言。
以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。
于嗟鳩兮,無食桑葚;
于嗟女兮,無與士耽。
士之耽兮,猶可說也;
女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。
自我徂爾,三歲食貧。
淇水湯湯,漸車帷裳。
女也不爽,士貳其行。
士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣;
夙興夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。
淇則有岸,隰則有泮。
總角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!
氓翻譯
農(nóng)家小伙笑嘻嘻,抱著布幣來換絲。原來不是來換絲,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到頓丘才告辭。并非我要拖日子,你無良媒來聯(lián)系。請你不要生我氣,重訂秋天作婚期?! ∥以悄侨眽ι希b望復(fù)關(guān)盼情郎。望穿秋水不見人,心中焦急淚汪汪。既見郎從復(fù)關(guān)來,有笑有說心歡暢。你快回去占個(gè)卦,卦無兇兆望神幫。拉著你的車子來,快用車子搬嫁妝?! ∩H~未落密又繁,又嫩又潤真好看。唉呀班鳩小鳥兒,見了??皠e嘴饞。唉呀年青姑娘們,見了男人別胡纏。男人要把女人纏,說甩就甩他不管。女人若是戀男人,撒手?jǐn)[脫難上難。 桑樹萎謝葉落凈,枯黃憔悴任飄零。自從我到你家來,多年吃苦受寒貧。淇水滔滔送我回,濺濕車簾冷冰冰。我做妻子沒過錯(cuò),是你男人太無情。真真假假?zèng)]定準(zhǔn),前后不一壞德行?! 〗Y(jié)婚多年守婦道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家業(yè)有成已安定,面目漸改施殘暴。兄弟不知我處境,見我回家哈哈笑。凈思默想苦難言,只有獨(dú)自暗傷悼?! 芭c你偕老”當(dāng)年話,老了怨苦更增加。淇水雖寬有堤岸,沼澤雖闊有邊涯?;仡櫳倌晡椿闀r(shí),想你言笑多溫雅。海誓山盟還在耳,誰料翻臉變冤家。違背誓言你不顧,那就從此算了吧。
注釋
氓:《說文》:“氓,民也。”本義為外來的百姓,這里指自彼來此之民,男子之代稱。
蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實(shí)的樣子。
貿(mào):交易。抱布貿(mào)絲是以物易物。
“匪來”二句:那人并非真來買絲,是找我商量事情來了。所商量的事情就是結(jié)婚。匪(fēi),通“非”。即,走近,靠近。謀,商量。
淇:衛(wèi)國河名,今河南淇河。
頓丘:衛(wèi)地名,在淇水之南。一說泛指土丘。
愆(qiān):過失,過錯(cuò),這里指延誤...
查看詳情>>