繁體造句

更新時間:2024-08-27 13:49:08

復制
好工具造句欄目為您提供2024年的繁體的造句相關內容,本欄目原創(chuàng)編輯和精選收集了96條繁體的造句一二年級例句供您參考,同時也為您推薦了繁體的解釋(永遠地;無例外地)、近反義詞和組詞。

繁體造句

  • 1、豎版和繁體字對他來說不算是太大的閱讀障礙,但是要求他在心思不屬的時候,短時間內背下一大段原文帶注釋,實在是有些強人所難。
  • 2、從規(guī)范用字的角度說,我們應該寫規(guī)范的“借故”、“借古諷今”、“憑借”等,不宜寫夾用繁體字的“藉故”等。
  • 3、簡體字三橫兩劃就寫完了,繁體字要五橫七劃就慢了。
  • 4、受泉州地區(qū)方言影響,平舌音和翹舌音、前鼻音和后鼻音、鼻音和邊音區(qū)別不是很清楚,造成了學生寫繁體字、異體字、簡化字、錯字別字的現象。
  • 5、繁體字版面特刊,無形中增加了山西晚報編輯們的工作量,但沒有一人叫苦叫累。 【好工具hao86.com】
  • 6、德語,英語,漢語簡體,漢語繁體四種界面,一鍵切換。
  • 7、“打破沙鍋璺到底”、“倒插筆”、”繁體字”等多個話題成為選手與明星嘉賓的焦點,錄制現場一度爆棚。
  • 8、對于再版書,家長們建議,如果在每一個繁體字的旁邊附有注解,就更完美了。
  • 9、新書的第一冊繁體版現已推出,全書出版共四冊,英文版亦將于稍后面世。
  • 10、《通用規(guī)范漢字表》還有兩個附表,分別是《規(guī)范字與繁體字、異體字對照表》和《筆畫檢字表》。
  • 11、事實上,我只懂如何鍵入繁體中文,但我使用這個方法發(fā)布簡體中文日記。
  • 12、有些錯別字,我會在茶桶準備好的繁體中文版檔案時做訂正。
  • 13、有一處刻著“天下為公”四字,“為”是繁體,酷似麻將牌中的“雞”。小孩都念成“公雞下天”。大人笑問:“公雞下天干什么呀?”答道:“找母雞呀!”。
  • 14、在三月份的時候她給政府提交了一份議案,建議在十年之內將漢字恢復到表達力更強,“更加藝術性”的繁體字。
  • 15、學生若在中文學校學習的是繁體字和注音符號,在三藩市上高中的時候,必將遇到嚴重的知識銜接問題。
  • 16、編者將文獻中的繁體字、異體字、俗體字改為相應的簡化字和正體字;對文字錯衍脫漏的訂正,簡單的用符號標出,復雜的用文字說明。
  • 17、本書含十章,包括繁體中文和簡體中文版。
  • 18、但該書現存版本不多,均為繁體豎排線裝書,一度鮮為人知,更缺乏對其系統(tǒng)的整理研究。
  • 19、學歷史出身的認點繁體字基本上沒有問題,只是有個別后代已經失傳的和一些生僻字,稍稍將他難住。
  • 20、如今,還將日語服藥插圖說明翻譯成簡繁體中文、英語、韓語、葡萄牙語、西班牙語等五種語言。
  • 21、在用繁體中文的幾天里,我覺得它們對于我的朋友來說真的很難。
  • 22、浦江哥期末考試里有兩樣必考內容,繁體字和干支紀年法,于是中文系的小朋友們每天對著繁簡對照表抄來抄去,或者對著一個甲子表數來數去。
  • 23、那還真巧了啊!你們的家長都用繁體字簽名啊,連字跡的顏色都是一樣的,我從事教育事業(yè)這么多年還真沒見過如此咄咄怪事!
  • 24、我想繁體中文版應該會有的……
  • 25、試試這個,自動將你輸入的簡體轉換為繁體。
  • 26、在建立草珊瑚組培快繁體系過程中,采用常規(guī)的表面消毒方法難以獲得有效的無菌材料。
  • 27、新加坡立國以后不久,他認為新加坡以華人為主,要學習中華文化,但寫字都是繁體字,筆畫太多,又沒有拼音化,學習起來很困難。
  • 28、毋庸諱言,簡體字有其不合理的地方,但張先生所重復的繁體字的優(yōu)點,則又是那種從情感出發(fā)的老調,可以說是重入大眾庸識的窠臼。
  • 29、會議結束后的第二天,繁體字版村上作品譯者、翻譯家賴明珠女士主動領我逛臺北。
  • 30、十道選擇題,每題四個選項,答案是開放性的,題目中也沒有繁體字通假字生僻字,通篇的白話文,總之來說就是很簡單,識字的都會做。
  • 31、因為你看淚的繁體字,以前人們這么寫,因為淚,就是一條在家里躲雨的落水狗。
  • 32、林少華一直是村上春樹大陸簡體版的譯者,事實上,關于他和中文繁體版譯者賴明珠譯風的比較也從未停歇。
  • 33、對于書寫能力的問題,一直都有許多爭論,繁體化、藝術化、拼音化等,各種觀點都存在。
  • 34、以上以被證實確定聯合國從來沒有用過兩種中文字體。實際上,繁體中文早就已經不存在于聯合國了。
  • 35、四修序原本直接采用陳氏手書刻版,上海版其序系電腦繁體字宋體豎排。
  • 36、華安掉頭一看,只見對聯紙上憑空多出兩個隸字,這兩個字雖然是繁體,但他認得,正是他的名字“華安”。
  • 37、此應用程式呈現繁體中文或其他語系的內容。
  • 38、該測試程序使用了物理引擎,支持新的在線服務,并在原有英文支持的基礎上,加入了德語、芬蘭語以及簡繁體中文的原生支持。
  • 39、繁體中文:這個步道在中興大學旁。你可以在這里看到許多高大的樹木。
  • 40、只見石頭上刻繁體的“開封府新鄭縣黃水?!?,“萬暦十二年三月初一”、“石匠”、“木匠”等字樣。
  • 41、字典清晰的顯示了簡化字與繁體字的對照關系,可幫助人們正確的進行簡繁轉化或繁簡轉換。
  • 42、抄了,還抄“錯”了?兩書最大的不同便是魯明的碩士論文用繁體字而。
  • 43、走在村子的小路上,村中忽見古臺門,上有鏤空的磚雕,斑駁的紋路,正中浮雕“禮門義路”四字繁體楷書。
  • 44、在內蒙古烏蘭察布盟后山地區(qū)武川原種基地,對各級種薯生產技術及其良繁體系進行了系統(tǒng)的研究。
  • 45、這個鐫刻在刀削斧劈般的百丈危崖上的頂天立地的繁體“歸”字,為天桂山增添了一道引人入勝又寓意深遠的文化景觀。
  • 46、命令食人蟻回去塔碑上后,胡一丁繼續(xù)研究塔碑上的古代繁體字。
  • 47、除了英語,它有繁體中文和簡體中文版。
  • 48、檢查中藥名之第一字,用繁體字,以筆畫為序。
  • 49、原來這聯不僅將重言疊字,回環(huán)頂真,拆字象形據為一體,而且意境高雅,環(huán)環(huán)相扣,加之前兩字為地名,后一風字繁體乃是凡鳥二字象形,所以難度極大。
  • 50、有些更加有用的例子,比如英語、簡體中文和繁體中文,但是中文對我來說只是中文,讓我給出那種語言的例子比較困難…
  • 51、,題寫的“精忠報國”,繁體字的國少了一點,意思是,國不可一日無君。
  • 52、為使簡體與繁體中文能同時在同一網頁上顯現出來,如是禪網站的訪客留言是第一個使用萬國碼為內碼的網頁。
  • 53、規(guī)范的繁體字和簡化字都是規(guī)范字,二者的關系是一種相輔相成的關系。
  • 54、“開平縣杜崗圩回春閣寶號內交,陳潤慰先生收,由沖泮嶺咀村陳筆……”顏先生特意拿出這個信封上留有清秀的豎排繁體毛筆字的僑批。
  • 55、清除繁體字對番邦人照理應該如此無差,至少又實在不是他們的文化!
  • 56、世博會競用棄簡體字用繁體字!
  • 57、我不認為我們應該用繁體字來代替簡化字。
  • 58、極點五筆的繁體功能啊,呵呵。
  • 59、輸入中文時,應用大五碼的繁體字,字與字之間不應有空格。
  • 60、同樣一段文字中的四個辜負卻出現簡繁體轉變,讓網友質疑有不同代筆者。
  • 61、字有繁簡四體,從龍字的繁體來看,象是一種頭有角、大口、文身、婉曲的動物;另有簡體字三種,也表現了口大、身曲的形象。
  • 62、為方便使用,該表后附《規(guī)范字與繁體字、異體字對照表》和《筆畫檢字表》兩個附表。
  • 63、有的細節(jié),包括簡繁體轉換,我會直接改過來。
  • 64、作為一個徹頭徹尾的新人,不光是直接被買斷電子版,就連簡體繁體出版都納入了囊中。
  • 65、“全日空行李托運服務”可以使用英語,繁體中文,簡體中文和韓語,以適應日益增長的外國居民和游客需求。
  • 66、簡體字相比繁體字來說,在美觀上是差了些,但最大的優(yōu)點就是方便,認起來容易。
  • 67、而今,族譜市場開始萎縮,繁體老宋體加宣紙的氣派已經敵不過操作簡便的現代印刷術,這項文化遺產的傳承前景堪憂。
  • 68、比如課本自左向右翻閱,采用舊時的豎行排版方式,印刷為繁體字。
  • 69、掌握簡體字著眼的是效率,掌握繁體字著眼的是文化上的進一步研修,這正是所有社會銀行家區(qū)別于詩人的原因。
  • 70、網友韓東言分析稱,有些字的手寫體是書體的變化而非簡繁體的問題,比如“張”字。
  • 71、本來七月份就上傳新書的,不過中間出了一些事情,謀求繁體出版未成,新書被逼幾易其稿,題材也從想要嘗試的東方玄幻變成了最熟悉的仙俠,一直折騰到現在終于上傳了。
  • 72、記者用了幾種漢字輸入軟件發(fā)現,全拼輸入法可以打出“玱”字,而智能輸入法找不到這個字,而用紫光拼音打出來的則是個繁體字。
  • 73、一大堆書背后有趣或曲折的故事;另外,還雪泥鴻爪般呈現出通信人對學問和社會的真知灼見,比如葉圣陶先生關于漢字簡繁體的意見,就從未見諸書刊。
  • 74、如“驚”字,繁體字的“驚”,從馬,敬聲,現在“驚”多為人的心理活動,把形旁改為“心”意義更明確。
  • 75、專供繁體中文版操作系統(tǒng)用戶使用。
  • 76、據了解,從今年秋天起,全日空自助值機也將可以使用繁體中文、簡體中文和韓語。
  • 77、“……故與萬物沈浮於生長之門,逆其根則伐其本,壞其真矣……”昨天,考生們拿到的題目是這一段古文,全文都是繁體字,要求先朗誦后解讀。
  • 78、說明:專供繁體中文版操作系統(tǒng)用戶使用。
  • 79、他多么羨慕張明那么輕松的就把“愛”說出來,但是在他心里,“愛”永遠都不是一個簡單的字眼,甚至聽起來有些沉重,就像愛的繁體字一般,愛永遠是包裹于“心”中的。醉伊笑紅塵。
  • 80、假如您更換瀏覽器或是使用它臺工作站讀取大英百科全書線上繁體中文版,您將需要重回此網頁并重新登入。
  • 81、在網站上輸入單一的漢字,可以查到該字簡單的英文釋義、簡繁體表示、碼、聲部和意部的表示以及漢字來源等等。
  • 82、試驗以紫葉李春季萌生苗嫩枝為外植體,在腋芽誘導的基礎上,建立“以芽尖誘導叢生芽”的組培快繁體系。
  • 83、記者看到,扉頁上,繁體豎行印著“共和國教科書新國文初等小學校用”字樣。
  • 84、書法時臨摹的字帖都是繁體。
  • 85、杭州西子湖畔岳飛墓前的照壁上,題寫的“精忠報國”,繁體字的國少了一點,意思是,國不可一日無君。
  • 86、張啟政對此解釋稱,古代人將簡體字稱為“俗體字”,是人們對少數繁體漢字一種約定俗成的簡寫方式。
  • 87、我可以輸入簡體中文但是不知道如何輸入繁體中文。
  • 88、這里有一個很好的翻譯網站,你可以使用其翻譯功能去翻譯繁體中文為簡體中文,反之亦然。
  • 89、不過這兩位不知道的是,秦瓊卻是在暗暗叫苦,因為這繁體字實在是太麻煩了,讓習慣了簡體字的太平郎不勝其苦。www.meilook.com.cn/ZaOJU/
  • 90、當時還處于新舊交接時期,教材形式上還保留著舊的特色,課本自左向右翻閱,采用豎行排版方式,印刷也為繁體字。
  • 91、中文繁體的保護的“護”是言字旁,說明造字的古人知道有了話語權才能保護自己的財產乃至生命。
  • 92、字的繁體簡體金文石鼓文等各種變體,放到貴族院里檢驗,也足夠他們忙上幾個月,最終也只能硬著頭皮承認“趙姓”。
  • 93、重慶晚報記者看到,扉頁上,繁體豎行印著“共和國教科書新國文初等小學校用”字樣。
  • 94、“準”的繁體字“準”上部“淮”左旁是三點水,不是兩點水。
  • 95、“豎,橫提,橫,豎撇……”暑期公益書法班的第一堂課,設立在社區(qū)活動室,白永鈞教孩子們用毛筆寫繁體字,并幫助孩子指正錯誤。
  • 96、使用簡體中文,繁體中文和英文的最大靈活性是本網絡產品的本質特征。