1、July 2010 - on 25 June 2010,Medecins Sans Frontieres (MSF) reported a suspected case of Yellow fever in Titule, Base Ouele district of Orientale province (northern part of the country).(2010年7月19日-2010年6月25日,無(wú)國(guó)界醫(yī)生(MSF)報(bào)告了一例在Orientale省BaseOuele區(qū)Titule(該國(guó)北部)發(fā)生的黃熱病疑似病例。)
2、Medecins Sans Frontieres (Belgium) has deployed clinicians, water and sanitation experts and logisticians to the area and has established appropriate isolation facilities.(醫(yī)師無(wú)國(guó)界協(xié)會(huì)(比利時(shí))已向該地區(qū)派遣臨床醫(yī)生、水和環(huán)境衛(wèi)生專家以及后勤專家,并已建立適當(dāng)?shù)母綦x設(shè)施。) haO86.com
3、TheMedecins Sans Frontieres aid organisation said it was "very concerned about the thousands of vulnerable people across the continent in danger and stuck in undignified conditions".(無(wú)國(guó)界醫(yī)生組織表示“非常關(guān)注整個(gè)受難并陷入窘?jīng)r的歐洲大陸上成千上萬(wàn)的弱勢(shì)群體。”)
4、On 25 June 2010,Medecins Sans Frontieres (MSF) reported a suspected case of Yellow fever in Titule, Base Ouele district of Orientale province (northern part of the country).(2010年6月25日,無(wú)國(guó)界醫(yī)生(MSF)報(bào)告了一例在Orientale省BaseOuele區(qū)Titule(該國(guó)北部)發(fā)生的黃熱病疑似病例。)
5、Medecins Sans Frontieres, a French charity, says that its workers are still discovering villages in dire conditions that have received hardly any aid.(法國(guó)一個(gè)名為“無(wú)國(guó)界醫(yī)生”的慈善團(tuán)體說(shuō),他們的人員仍不斷發(fā)現(xiàn)情況極其惡劣的村莊,那里幾乎沒(méi)有得到任何援助。)
6、Medecins Sans Frontieres has also been assisting control efforts in Edo State.(無(wú)國(guó)界醫(yī)生組織也一直在埃多州協(xié)助控制工作。)