詩詞工具全集 詩詞查詢

雪萊    xuě lái 詩人

珀西·比希·雪萊(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英國著名作家、浪漫主義詩人,被認為是歷史上最出色的英語詩人之一。英國浪漫主義民主詩人、第一位社會主義詩人、小說家、哲學(xué)家、散文隨筆和政論作家、改革家、柏拉圖主義者和理想主義者,受空想社會主義思想影響頗深。

本    名
雪萊
出生地
英格蘭霍舍姆市
去世時間
公元1822年7月8日
主要作品
《孤獨者》 《贊智性美》 《給威廉——雪萊》 《詩章》 《致瑪麗》
主要成就
創(chuàng)作大量浪漫主義詩歌構(gòu)想了理想社會的雛形政治上支持愛爾蘭民族的獨立預(yù)言希臘的獨立
信    仰
柏拉圖主義
雪萊的詩(共42首詩)
  • 《孤獨者》
    1在蕓蕓眾生的人海里,你敢否與世隔絕,獨善其身?任周圍的人們鬧騰,你卻漠不關(guān)心;冷落,估計,像一朵花在荒涼的沙漠里,不愿向著微風(fēng)吐馨?2即使一個巴利阿人在印度叢林中,孤單、瘦削、受盡同胞的厭惡,他的命運之杯雖苦,猶勝似一
  • 《贊智性美》
    一某種無形力量的威嚴的陰影雖不可見,卻飄浮在我們之中,憑借多變的翅膀訪問多彩的世界,如夏風(fēng)潛行于一個又一個花叢;它以閃爍不定、難以捉摸的眼光察看每一顆心靈、每一張臉龐,如同月華傾瀉在山間的松林;恰似黃昏的色澤與和諧的樂章
  • 《給威廉——雪萊》
    1海灘上的波浪圍著它跳動,這只桅船并不很牢;海是幽黑的,那鎖緊它的云陰森森地卷來風(fēng)暴。跟我來吧,孩子,跟著我來,盡管海上的浪濤在澎湃;就要起風(fēng)了,我們不能停留,不然,法律底奴仆會把你劫走。2他們奪去你的兄姊二人,使他們不
  • 《詩章》
    去吧!月下的荒野是如此幽暗,流云已吞沒了黃昏最后的余暉:去吧!晚風(fēng)很快地要把夜霧聚斂,天庭的銀光就要被午夜所遮黑。別停留!時光逝了!一切都在喊:去吧!別以臨別的淚惹戀人悲苦;她冷固而呆癡的眼不敢求你戀棧,職責和疏懶都要你
  • 《致瑪麗》
    1撲滅你眼中悲哀的光焰吧,少女,這光焰在你疲憊的眼中掙扎;要敢于從命運的廢墟借取決心,你應(yīng)該堅韌不拔;因為朝霞迸射的金光萬道,也未必有如此之燦爛華美,像你身上的那一片光華閃耀,那不可遮蔽、最美的光輝。2然而是否斷了,那命

古詩大全

好86網(wǎng)為您提供雪萊簡介,雪萊是哪個朝代的詩人,雪萊古詩大全,雪萊的詩,雪萊作品目錄

http://meilook.com.cn/shiren_view_9bb3dc43ac9bb3dc/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消