釋慧遠(yuǎn)    shì huì yuǎn 宋代詩(shī)人

釋慧遠(yuǎn),青原下八世,雙泉郁禪師法嗣。住鼎州(今湖南常德)德山。事見《五燈會(huì)元》卷一五。今錄詩(shī)二首。

本    名
釋慧遠(yuǎn)
所處時(shí)代
宋代
出生地
山西代縣
去世時(shí)間
416年
主要作品
《不顯名大檀越請(qǐng)偈》 《不顯名大檀越請(qǐng)偈》 《不顯名大檀越請(qǐng)偈》 《不顯名大檀越請(qǐng)偈》 《不顯名大檀越請(qǐng)偈》
主要成就
凈土宗開山祖師、創(chuàng)始人之一
信    仰
佛教

人物簡(jiǎn)介

凈宗初祖廬山慧遠(yuǎn)大師(公元334~416年),東晉時(shí)代人,廬山白蓮社創(chuàng)始者?;圻h(yuǎn)大師出生于雁門樓煩(今山西代縣)世代書香之家?;圻h(yuǎn)大師從小資質(zhì)聰穎,勤思敏學(xué),十三歲時(shí)便隨舅父游學(xué),精通儒學(xué),旁通老莊;二十一歲時(shí),偕同母弟慧持前往太行山聆聽道安法師講《般若經(jīng)》,聽后,慧遠(yuǎn)大師悟徹真諦,于是發(fā)心舍俗出家,隨從道安法師修行。 慧遠(yuǎn)大師二十四歲時(shí),便開始講經(jīng)說(shuō)法,聽眾有不能理解的地方,慧遠(yuǎn)大師便援引莊子的義理為連類,采用「格義」方法,令聽眾清楚地領(lǐng)悟?;圻h(yuǎn)大師著述宏富,相傳鳩摩羅什大師讀到慧遠(yuǎn)大師所著《法性論》,大加贊嘆云:「邊國(guó)人未有經(jīng),使暗與理會(huì),豈不妙哉!」 在弘法傳道的過(guò)程中,許多人皈投到慧遠(yuǎn)大師座下。東晉太元四年(公元379年),道安大師為前秦苻堅(jiān)所執(zhí),往長(zhǎng)安,其徒眾星散,慧遠(yuǎn)大師率領(lǐng)弟子數(shù)十人,打算去羅浮山,路過(guò)潯陽(yáng)(今江西九江),見到廬山清凈,足可以息心斂影辦道,于是駐錫廬山的龍泉精舍。刺史桓伊發(fā)心建造東林寺,慧遠(yuǎn)大師自此以東林為道場(chǎng),修身弘道,著書立說(shuō),晚年「跡不入俗,影不出山?!褂捎诨圻h(yuǎn)大師的德望,當(dāng)時(shí)的東林寺成為南方佛教的中心。中外僧俗,望風(fēng)遙仰?!笘|向稽首,獻(xiàn)心廬岳。」遙與北方長(zhǎng)安消遙園,平分天下。 慧遠(yuǎn)大師容貌威嚴(yán),令人一見頓生敬畏之心。據(jù)傳記載:時(shí)有慧義法師,以強(qiáng)正自命,不肯服人,對(duì)慧遠(yuǎn)大師弟子慧寶說(shuō):「你們都是一班庸才,所以對(duì)于慧遠(yuǎn)推服得不得了。你們看我和他辯論。」及到聽慧遠(yuǎn)大師講《法華經(jīng)》時(shí),屢次欲提出問(wèn)題來(lái)問(wèn)難,終因心情戰(zhàn)栗,汗流浹背,一句也不敢問(wèn)。另有謝靈運(yùn)恃才傲物,一見慧遠(yuǎn)大師,肅然心服。足見慧遠(yuǎn)大師感格人心之威德。 東晉時(shí)代,佛法雖已不斷的傳入,然尚不完備。所以梵僧來(lái)華弘化者,仍然絡(luò)繹不絕?;圻h(yuǎn)大師感于法道有缺,曾派弟子法凈、法領(lǐng)等西行取經(jīng),得到諸多梵本佛經(jīng),遂于廬山置般若臺(tái)譯經(jīng),成為我國(guó)翻譯史上私立譯場(chǎng)的第一人。 慧遠(yuǎn)大師在廬山東林寺結(jié)社念佛,共期西方。率眾精進(jìn)念佛,鑿池種蓮花,在水中立十二品蓮花,隨波旋轉(zhuǎn),分刻晝夜作為行道的節(jié)制。由于修行的理論與方法正確,蓮社123人,均有往生凈土的瑞相,甚至有的還在現(xiàn)身中見佛,如劉遺民等。 據(jù)《遠(yuǎn)公別傳》記載:慧遠(yuǎn)大師在廬山的凈修,非常精勤勇猛,曾于念佛三昧中,三次見到佛菩薩的勝相,然而慧遠(yuǎn)大師從未向他人宣示,其后在般若臺(tái)的東龕,剛剛從定起來(lái),又見到阿彌陀佛身滿虛空,而于圓光之中,有無(wú)數(shù)化佛及觀音勢(shì)至等,同時(shí)還有慧持、曇順、劉遺民等。于時(shí)阿彌陀佛對(duì)他說(shuō):「我以本愿力故來(lái)安慰汝,汝后七日當(dāng)生我國(guó)?!箘⑦z民等也曾趨前對(duì)慧遠(yuǎn)大師稟言:「法師之志在吾之先,何來(lái)之遲也?」慧遠(yuǎn)大師確知往生日期后,才將見到勝相的事實(shí)告知法凈、慧寶等弟子。制訂遺戒,至期果然安坐而化,上品往生。 慧遠(yuǎn)大師內(nèi)通佛理,外善群書,為當(dāng)代所宗,亦受國(guó)外僧眾所欽敬。廬山之東林寺為當(dāng)時(shí)南地佛教中心,與羅什所居止之長(zhǎng)安中分天下。師于義熙十二年示寂,世壽八十三。后由唐、宋諸帝賜贈(zèng)謚號(hào)「辨覺大師」、「正覺大師」、「圓悟大師」、「等遍正覺圓悟大師」。為別于隋代凈影寺之慧遠(yuǎn),后世多稱為「廬山慧遠(yuǎn)」。

師從道安

當(dāng)時(shí),高僧道安在太行恒山建立寺院,弘贊佛法,名聲很大,于是慧遠(yuǎn)前往歸附道安。見面敬禮之后,慧遠(yuǎn)就認(rèn)為,道安才是他真正的師父。后來(lái)又聽道安講(波若經(jīng)),豁然而悟,感嘆道:“儒、道、陰陽(yáng)、法、名、墨、縱橫、雜、農(nóng)九流的學(xué)問(wèn),不過(guò)是糠批?!庇谑腔圻h(yuǎn)和弟弟慧持一起,棄世俗入佛門,跟從道安學(xué)習(xí)佛經(jīng)。 既入佛門之后,慧遠(yuǎn)就表現(xiàn)的卓然不群,常欲總攝綱維。以大乘佛教深妙之法為己任?;圻h(yuǎn)精心誦經(jīng),夜以繼日。生活上很清貧,常缺衣食,但兄弟兩人恭敬相處,始終努力學(xué)習(xí),堅(jiān)持不懈。沙門曇翼常給他們兄弟一些資助,道安聽說(shuō)后很高興地說(shuō)道:“和尚誠(chéng)知人啊!” 由于慧遠(yuǎn)有當(dāng)儒生時(shí)讀書的功底,修行之心深遠(yuǎn),故能神明英越,對(duì)佛學(xué)有深刻的認(rèn)識(shí)和理解。道安常常感嘆道:“使佛法流布中國(guó),只有慧遠(yuǎn)可以勝任。”

兩位弟子

道安有兩位弟子法遇、曇微,都是才華橫溢,學(xué)有所長(zhǎng)之人。后隨道安南下襄陽(yáng)。前秦苻堅(jiān)建元九年(公元前373年),前秦將領(lǐng)苻丕攻占襄陽(yáng),道安因朱序的原故,未能離開襄陽(yáng)。道安分派徒眾往各地去,臨分手時(shí),慧遠(yuǎn)對(duì)師父跪下說(shuō)道:“分手后,弟子獨(dú)自一人,沒有師父的訓(xùn)導(dǎo)、勉勵(lì),恐不能行事。”道安說(shuō):“象您這樣有功力的人不用擔(dān)心?!庇谑腔圻h(yuǎn)帶領(lǐng)弟子數(shù)十人,南下荊州,住在上明寺。后欲往羅浮山,走到潯陽(yáng)時(shí),見廬山風(fēng)景秀麗,足以息心,便住在龍泉寺。龍泉寺附近沒有水源,吃水困難,慧遠(yuǎn)用錫杖敲打地面,說(shuō):“如果我可以在這里住下來(lái),當(dāng)使地下涌出清泉?!毖援吳辶?涌出,成為一條小溪。 當(dāng)時(shí)有個(gè)沙門慧永,住在西林,他與慧遠(yuǎn)是同門舊好,邀請(qǐng)慧遠(yuǎn)到他那里去住?;塾缹?duì)當(dāng)?shù)氐奶鼗敢琳f(shuō):“慧遠(yuǎn)弘揚(yáng)佛法,弟子很多,來(lái)問(wèn)學(xué)的人也會(huì)很多。而貧僧住的地方根狹小,不夠慧遠(yuǎn)師徒們住的,這怎么辦?”桓伊就在廬山的東部為慧遠(yuǎn)修建了許多僧房和殿堂,就是東林寺?;圻h(yuǎn)的東林寺,收盡山色之美,背靠香爐峰,傍依瀑布,以山石壘基,松樹成林,清泉繞階,白云遼繞。又在寺內(nèi)另置一院,森樹煙凝,環(huán)境幽靜。凡是前來(lái)瞻仰的人,都是神清而氣肅。 慧遠(yuǎn)聽說(shuō)天竺(即古印度)有佛影,是過(guò)去佛的前身為毒龍時(shí)所化之影,在北天望月氏國(guó)那竭呵城南古仙人的石室中,經(jīng)過(guò)流沙大流漠再向西有15850里。慧遠(yuǎn)常為此欣感于懷,有志前往瞻仰。恰巧有個(gè)西域的和尚能夠敘述佛影光明赫爍的圖像。于是慧遠(yuǎn)在一處傍山川防水的地方,營(yíng)筑龕室,妙手畫工,淡彩圖寫,色疑積空,望似煙霧,暉相炳瓊,若隱若現(xiàn)?;圻h(yuǎn)為佛影作銘文: 宏偉啊佛像,理玄無(wú)名。出神入化,落影離形。光輝照耀 更加明朗。閑步優(yōu)游超然物外,朝宗神靈。回應(yīng)之聲向著不同方向,消失在冥冥之中。(其一) 茫茫的洪荒宇宙,荒蕪一片,用淡泊白描手法刻畫佛像,佛像在一片空茫中豎起。相具傳神,英姿磊落。白色毫相右旋宛轉(zhuǎn),如日正中,昏夜中朗。對(duì)佛理感悟到一定的深度,心中就會(huì)有感應(yīng)產(chǎn)生,扣擊誠(chéng)心發(fā)出的理性話語(yǔ)?;乩@在山巒,迷津感悟,神靈贊賞。撫之領(lǐng)悟,功力不是過(guò)去可以比擬的。(其二) 轉(zhuǎn)身就忘記神敬,就不會(huì)有深刻的思慮和識(shí)見。日月星光掩輝,萬(wàn)像一色。庭宇一片幽藹,歸途莫測(cè)。心中感悟以平定,把之以力。智慧之風(fēng)雖遠(yuǎn),只有塵埃攸息。不是圣人深刻地觀察,誰(shuí)能認(rèn)識(shí)深?yuàn)W的玄理。(其三) 希音遠(yuǎn)去,留連東顧。欣風(fēng)愛慕道義,仰規(guī)高深的法度。托起色彩淡描凝結(jié),映輝晨霧。規(guī)跡像真,玄理深且其趣。奇特的興致開懷,吉祥之風(fēng)引路。清爽之氣回繞軒廊,昏夜來(lái)臨曙光末亮。仿佛神容,依稀欽敬而遇。(其四) 把圖佛畫下來(lái),把銘文寫下來(lái),這是為了什么?神靈啊,請(qǐng)您聽著,我將以您作為鏡子進(jìn)行修煉。世俗的感情在圣靈的詔澤中洗滌,進(jìn)入至柔的境界,以高妙的玄理,代替塵世的 一切。深懷圣其的囑托,宵想神游。用盡一生的精力來(lái)敬奉佛像,可以除去人生的一切憂愁。(其五) 當(dāng)初,陶侃任廣州太守時(shí),有個(gè)打魚的人在海上見到佛的光明,每天晚上都發(fā)出鮮艷的光芒,過(guò)了10天之后,光明更盛。漁人感到很奇怪,上報(bào)陶侃,陶侃親自前往察看,乃是阿育王像在發(fā)光, 立即將神像接回,送到武昌寒溪寺。一次,寒溪寺寺主僧珍,因故前往夏口,夜里夢(mèng)見寺院著火,只有阿育王像所居之屋有龍神圍繞。僧珍醒來(lái),立即回到寒溪寺,寺院已經(jīng)被燒盡了,只有存放阿育王像的房子完好無(wú)損。

流傳民謠

陶侃后來(lái)又調(diào)任他處,因阿育王像有威靈,遣派使者去迎接,數(shù)十人抬著佛像,來(lái)到江邊,抬到船上,船卻沉沒了,使者很害怕,又跑回去了,竟不能將佛像移走。陶侃幼年雄武,但他平時(shí)為人卻薄于信情,因此,在荊楚一帶,流傳著一首民謠: 陶惟劍雄,像以神標(biāo)。云翔泥宿,邈何遙遙??梢哉\(chéng)致,難以力招。 待慧遠(yuǎn)創(chuàng)建東林寺后,祈心奉請(qǐng),阿育王像飄然自輕,自己來(lái)到東林寺。人們這才知道慧遠(yuǎn)的神威,這也證明了那首民謠中所說(shuō)的話。于是慧遠(yuǎn)率眾行道,昏曉不絕,佛祖釋迦牟尼之余化,在這里得到復(fù)興。隨即,謹(jǐn)嚴(yán)地遵守戒律,能夠排除已欲之士和絕棄塵世的佛教信徒們不約而同地望風(fēng)遙集,來(lái)到東林寺。 彭城劉遺民、豫章雷次宗、雁門畢穎之、南陽(yáng)宗炳、張萊民、張秀碩等人,都舍棄了世俗的榮華,來(lái)依附慧遠(yuǎn)?;圻h(yuǎn)在寺院的無(wú)量壽佛像前,建齋立誓,共期西方極樂之國(guó)。并讓劉遺民寫了一篇文章,說(shuō): 惟歲在晉元興元年(公元402年),七月戊辰期,二十八日乙未。法師釋慧遠(yuǎn),貞感幽遠(yuǎn)非常識(shí)所及之處,宿懷特發(fā)。延請(qǐng)同舉的舍棄已欲的貞信之士,共123人,集會(huì)于廬山之陰,般若臺(tái)精舍阿彌陀佛像前,以香花敬獻(xiàn)佛而立誓言。緣化之理既已明確,則善有善報(bào)、惡有惡報(bào)是勢(shì)所必然。推究交臂之友的潛論,感悟到世間的一切事物都不能久住,都處于生滅成壞之中;看到現(xiàn)報(bào)、生報(bào)、后報(bào)相催逼,了解險(xiǎn)趣的境界難以攀登。這些眾多的同道賢人,所以戒慎恐懼,不敢怠慢,是因?yàn)檠鏊钾鼭?jì)。人與神靈可以靈感交往.而不能象人間那樣追 求形體的來(lái)往。若以精神感悟萬(wàn)物,則幽路近在咫尺;假如求之無(wú)主,則眇茫失迷。講經(jīng)說(shuō)法,高風(fēng)亮節(jié)由于天生,佛的神靈就會(huì)從夢(mèng)中到來(lái)。這實(shí)在是上天開啟忠誠(chéng)之心,其其之中命運(yùn)的規(guī)律的聚集,這樣的機(jī)遇,怎不使人克服幾心,以鉆研佛理呢?”然而塵世紛紅復(fù)雜,各人的功德不一樣,雖然在早上祈禱讀經(jīng)時(shí)說(shuō)的都一樣,但到晚上各做各的事,就大不相同了。我們感到非常可悲,感慨萬(wàn)端。今天立誓的同人們,同游佛理絕高的境界,有超俗絕倫的言談,首登神靈的世界。沒有一個(gè)人單獨(dú)為善的可能,無(wú)論先后,都應(yīng)相互勉勵(lì)。然而再考慮妙覲大儀,啟發(fā)心靈的貞照,感悟新的境界,因教化而改變形體。借關(guān)蓉于河中的流水,在瓊柯神樹下詠言。飄云衣于四面八方,香風(fēng)吹起 直到永遠(yuǎn)。忘記自身的安逸就能夠莊重肅穆,舍去世間的享樂就能泰然自怡。面臨著火途、血途、刀途而緬謝,笑傲天宮而長(zhǎng)辭。紹介眾神靈以繼軌,以太息為期會(huì),這豈不是很偉大的嗎? 慧遠(yuǎn)神采氣度端莊,舉止落落大方,凡是想來(lái)瞻仰他的風(fēng)采的人,莫不心形戰(zhàn)栗。曾有一位僧人,拿著一柄竹如意,想奉獻(xiàn)給慧遠(yuǎn),來(lái)到山上住了一天,競(jìng)不敢當(dāng)面陳說(shuō)此事,將竹如意悄悄留在席上,默不作聲地走了。 有位慧義法師,為人強(qiáng)正,準(zhǔn)備上山拜訪,他對(duì)慧遠(yuǎn)的弟子慧寶說(shuō):“你們這些人都是庸才,僅憑道聽途說(shuō)就信以為真,今天看我如何!”到山上后,正值慧遠(yuǎn)講《法華經(jīng)》,慧義法師多次想要進(jìn)行駁難,卻心悸汗流,竟不敢發(fā)一言。出來(lái)后對(duì)慧寶說(shuō):“此人真是令人佩服!”慧遠(yuǎn)就是如此令眾人敬服。 殷仲堪到荊州去,路過(guò)廬山,上山向慧遠(yuǎn)表示敬意,兩人共臨北澗談?wù)摗吨芤住罚恢闭劦教旌芡砹艘膊挥X得疲倦。事后殷仲堪感嘆道:“遠(yuǎn)公識(shí)信深明,確實(shí)不同一般?!?司徒王溫、護(hù)軍王默等人,都非常欽慕慧遠(yuǎn)的英俊杰出,遙致禮敬。王溫給慧遠(yuǎn)寫信說(shuō):“剛剛40歲,卻衰老的如同70歲的老人?!被圻h(yuǎn)回答說(shuō):“古時(shí)的賢人不愛財(cái)寶,卻很珍惜光陰,看您的意思,似乎并不在于長(zhǎng)壽不長(zhǎng)壽。施主順應(yīng)自然而優(yōu)游性情,乘佛門之理而御心,由此而推論,為什么要羨慕高壽呢?想想這個(gè)道理,是久已有之的,以此回復(fù)來(lái)信?!?盧循占據(jù)江州城,上廬山拜訪慧遠(yuǎn)?;圻h(yuǎn)少年時(shí)與盧循的父親盧暇同為儒生,兩人見面后非常高興地?cái)⑴f,天天在一起談話?!灿袀€(gè)僧人勸誅慧遠(yuǎn)說(shuō):“盧循是個(gè)大賊寇,與他交朋友,別人會(huì)懷疑你的?!被圻h(yuǎn)說(shuō):“我佛法中情無(wú)取舍,豈不為有見識(shí)的人所明察。這沒有什么可怕的?!焙髞?lái)宋武帝劉裕帶兵追討盧循,駐扎在桑尾,劉裕手下的人說(shuō):“慧遠(yuǎn)在廬山多年,與戶循是好朋友?!眲⒃Uf(shuō):“遠(yuǎn)公是世人的表率,并不象你們所說(shuō)的那樣?!辈⑴扇酥滦艈?wèn)候,還送了很多錢財(cái)和糧食。由此人們都很佩服慧遠(yuǎn)的明見。 當(dāng)初,慧遠(yuǎn)初到江東,很多東西都不齊備,佛心宗之禪無(wú)聞,律藏殘缺?;圻h(yuǎn)常因此而遺憾,就派弟子法凈、法領(lǐng)等人,到遠(yuǎn)處搜尋經(jīng)書。他們跨越沙漠、雪山,歷盡千難萬(wàn)苦,過(guò)了好幾年才回來(lái),尋得一些梵文經(jīng)書,使這些經(jīng)書得以翻譯流傳。 過(guò)去,道安法師在關(guān)中時(shí),曾請(qǐng)縣摩難提翻譯《阿毗縣心經(jīng)》。但曇摩難提并不擅長(zhǎng)漢文,譯本很不理想。賓沙門僧伽提婆,精通眾多經(jīng)典。僧伽提婆于東晉太元十六年(公元391年)來(lái)到得陽(yáng)?;圻h(yuǎn)請(qǐng)他重新翻譯《阿毗曇心經(jīng)》及《王法度論》,使這兩部書得以流傳,慧遠(yuǎn)還作序言、標(biāo)目錄,送給學(xué)經(jīng)的人。 慧遠(yuǎn)孜孜為道,務(wù)在弘揚(yáng)佛法,每逢有西域來(lái)的高僧,慧遠(yuǎn)都懇惻咨訪。聽說(shuō)西域高僧羅什來(lái)到關(guān)中,慧遠(yuǎn)立即寫出信問(wèn)候說(shuō): 釋慧遠(yuǎn)頓首。 過(guò)去您在外國(guó),音信不通,只是風(fēng)聞一些您的事跡,感到非常欣悅,但是路途遙遠(yuǎn),不能相見,常以此為憾。剛剛知道您帶著深刻的佛理來(lái)游中國(guó),每到一個(gè)地方都答疑解惑,走了很多地方。每當(dāng)要宣揚(yáng)傳播大乘深妙之法,我都感到力不從心。 這是因?yàn)槲疫€沒有進(jìn)入眾妙之門,不能感悟佛祖留下的靈跡,常因此而感慨于懷。外國(guó)的檀香木移植到中國(guó),能使異物熏香;珠寶放射光芒,能使眾多珍寶自積。這就叫做教合之道,猶如在虛空中滿載而歸。況且,信念是無(wú)形之物,不能象塵世之情那樣具體。所以,肩負(fù)大乘深妙之法重任的人,不能要求報(bào)答。若使法輪常轉(zhuǎn)不停,佛寶、法寶、僧寶不輕音于將盡之時(shí),則滿愿子法師就不會(huì)專美于絕代,龍樹大師的學(xué)說(shuō)也會(huì)后繼有人。今往比量衣裁,登高座而宣揚(yáng)佛法。并天波之器,此 既法物,聊以表達(dá)我的心懷。

羅什回信

羅什回信說(shuō): 鴻摩羅譽(yù)婆和南。我們從未面晤,又文辭不通,阻隔了心靈之路的溝通。從傳驛來(lái)的情況,大略卻道您的風(fēng)范品德。究竟怎樣溝通、表達(dá)我們的思想,必然會(huì)有一種辦法。經(jīng)文上說(shuō):在東方會(huì)有護(hù)法菩薩的出現(xiàn),勉勵(lì)仁者,弘揚(yáng)善事。財(cái)富有五種:福、戒律、博聞強(qiáng)記、口才和深謀遠(yuǎn)慮。兼有此五種者道隆昌盛,不具備者就會(huì)停止不前。您是高尚的仁者,所以寄信問(wèn)候,但經(jīng)過(guò)翻譯的文字,怎能準(zhǔn)確表達(dá)心意,只能大略地酬謝您的來(lái)信。仔細(xì)考慮了您在來(lái)信中所說(shuō)的“比量衣裁”, “愿登法座宣揚(yáng)佛教”的話:本應(yīng)當(dāng)滿足您,但我也因不能深刻 理解、明確宣講佛經(jīng)而感到慚愧。往常所用俞石雙口,可充法 物數(shù)。并留偈言一章: 既已合染樂,心得善攝不。 畢竟空相中,其心無(wú)所樂。 若悅禪智慧,是法性無(wú)照。 虛談等無(wú)實(shí),亦非停心處。 仁者所得法,幸愿示其要。 慧遠(yuǎn)又給羅什寫了一封信說(shuō): 每天都有清涼之氣吹來(lái),您將要回國(guó)去了,我聽后心情非常惆悵。先前聽說(shuō)您要翻譯出很多經(jīng)書,所以有許多疑難問(wèn)題要向您求教,如果您真的要回國(guó)了,那可是太遺憾了?,F(xiàn)今有幾十個(gè)問(wèn)題,希望您能抽暇解答一二,這些問(wèn)題雖然都不是經(jīng)書中的大難題,但也要靠您來(lái)決斷。并回偈言一章。 本端竟何從,起滅有無(wú)際。 一微涉動(dòng)境,成此頹山勢(shì)。 感想更相乘,觸理自生滯。 因緣雖無(wú)主,開途非一世。 時(shí)無(wú)悟宗匠,誰(shuí)將握玄契。 來(lái)問(wèn)尚悠悠,相與期暮歲。 后來(lái)有一位名叫弗若多羅的僧人來(lái)到關(guān)中,他能背誦梵文本的《十誦經(jīng)》,羅什據(jù)此譯為漢文,全書進(jìn)行到三分之二進(jìn),弗若多羅去世,慧遠(yuǎn)為此感到非常遺憾。高僧曇摩流支來(lái)到中國(guó),他也能背誦《十誦經(jīng)》,慧遠(yuǎn)讓弟子曇邕致信祈請(qǐng),請(qǐng)他在關(guān)中譯出《十誦經(jīng)》并相傳至今。外國(guó)的梵文經(jīng)典,能夠流傳中國(guó),有很多慧遠(yuǎn)的功勞。有許多外國(guó)睥僧人,都說(shuō)中國(guó)有個(gè)大乘佛教的大師,每到燒香禮拜時(shí),都要向著東方稽首,遙拜廬山慧遠(yuǎn)法師?;圻h(yuǎn)神理之跡,深不可測(cè)。 先前,在中國(guó)還沒有“脫離一切煩惱,進(jìn)入自由無(wú)礙的境界”這一說(shuō)法,只說(shuō)壽命長(zhǎng)遠(yuǎn)而已?;圻h(yuǎn)感嘆道:“佛是至極”,至極則無(wú)變,無(wú)變之理,難道會(huì)有窮盡嗎?因此著《法性論》,他說(shuō):“至極以不變?yōu)樾?,而性則以體極為宗?!绷_什看了《法性論》后感嘆道:“在沒有出經(jīng)書的國(guó)度里的人,說(shuō)出的話與佛理暗合。這是很高妙的啊 !” 后秦姚興很欽慕慧遠(yuǎn)的品德、風(fēng)范和才華,致信殷勤問(wèn)候,書信和布施接連不斷還贈(zèng)送了龜茲國(guó)的細(xì)縷雜變像,以示款款之心?!洞笾钦摗纷g出后,姚興立即 送給慧遠(yuǎn),并寫信說(shuō): 《大智論》剛剛翻譯完畢,這是古印度佛教哲學(xué)家龍樹所著,又是一切大乘佛教的重要著作,漢文譯本應(yīng)該有一篇序言,以表明作者的意圖。然而這里的僧人們,都相互推謝,沒有人敢于承擔(dān)。特請(qǐng)法師作一篇序言,以留給后來(lái)的學(xué)道之人。 慧遠(yuǎn)回信說(shuō): 您請(qǐng)我為《大智論》作序言,以表明作者的意圖。貧僧聽說(shuō):高大的身材不能穿小衣服,在深井里打水不能用短繩子,披閱《大智論》后,感到有愧于您的希望。收到您的來(lái)信后,很長(zhǎng)時(shí)間沒有回信,是因所囑托的重任,我不能承擔(dān)。由于《大智論》的高深的境界,應(yīng)當(dāng)由更高明的人為它作序。 由此可見慧遠(yuǎn)當(dāng)時(shí)在社會(huì)上名氣之大。慧遠(yuǎn)常常感到《大智論》的內(nèi)容深刻、廣泛,初學(xué)者很難掌握。于是他將其中的主要內(nèi)容摘抄下來(lái),編為20卷,便于學(xué)者們學(xué)習(xí)。后來(lái)桓玄帶兵征討殷仲堪,路過(guò)廬山,邀請(qǐng)慧遠(yuǎn)出山,慧遠(yuǎn)聲稱有病,不能下山,桓玄親自進(jìn)山。桓玄手下的人對(duì)他說(shuō):“過(guò)去殷種堪上敬禮慧遠(yuǎn),希望您不要這樣?!被感卮鹫f(shuō):“豈有此理。殷仲堪算什么人!”待見到慧遠(yuǎn),桓玄不知不覺就向慧遠(yuǎn)敬禮?;感?wèn):“不敢毀傷發(fā)膚,怎樣信奉佛教?”慧遠(yuǎn)回答說(shuō):“立身行道?!?桓玄認(rèn)為慧遠(yuǎn)回答非常正確。原來(lái)想好的一些駁難,一句也不敢說(shuō)出來(lái),就說(shuō)起征討殷仲堪的事,慧遠(yuǎn)不答一言?;感謫?wèn):“怎樣才能實(shí)現(xiàn)自己的愿望?”慧遠(yuǎn)說(shuō):“望檀越安穩(wěn),使被亦無(wú)他。”桓玄下山后對(duì)手下的人說(shuō):“生平從未見過(guò)象慧遠(yuǎn)法師這樣的人?!?后來(lái),桓玄又以他的威勢(shì)多次邀請(qǐng)慧遠(yuǎn),請(qǐng)他出仕做官。但慧遠(yuǎn)言辭堅(jiān)正,態(tài)度堅(jiān)決,決不改變自己的志向。 隨后,桓玄要淘汰一批僧人,對(duì)他的僚屬們說(shuō):“僧人應(yīng)該是能夠講經(jīng)說(shuō)法,暢說(shuō)義理,或者是恪守戒行,足以·進(jìn)行教化的人,否則,都在罷遣之列。唯有廬山上的有道德的僧人,他們不在罷遣之列。” 慧遠(yuǎn)給桓玄寫信說(shuō): 佛教衰敗,摻雜進(jìn)很多穢物,已經(jīng)很久了,每一想到此事,我都憤慨滿懷。常常擔(dān)心那些不好的東西牽連到我身上。我私下里看那些高潔的僧人,言行都是出自本心,涇水和謂水因水質(zhì)不同,一請(qǐng)一濁;如果把邪惡變成正直,不仁就會(huì)離你遠(yuǎn)去。如果這個(gè)方法能夠行得通,必定能治理好佛門,就可以斷絕那些飾偽的人的假通之路,使真正的僧人就不會(huì)因?yàn)椴荒苓m應(yīng)世俗社會(huì)而受人譏諷。這樣可使佛門和世俗都能夠興盛,可使佛寶、法寶、僧寶恢復(fù)興隆。 因此慧遠(yuǎn)制定了很多條例,桓玄聽從了慧遠(yuǎn)的意見。過(guò)去,因晉成帝年幼,由庚冰輔政,他認(rèn)為沙門應(yīng)該禮敬帝王。尚書令何充、仆射褚昱、諸葛恢等人上奏說(shuō),僧侶是世外之人,不應(yīng)禮順帝王,眾官朝議也是這種觀點(diǎn),而侍中又承庚冰的指示駁回,兩種看法相持不下,競(jìng)不能確定下來(lái)。當(dāng)時(shí)桓玄在姑蘇城,他認(rèn)僧人應(yīng)當(dāng)禮敬帝王,于是就給慧遠(yuǎn)寫信說(shuō): 僧人不禮敬帝王,就是情所未了,理所未喻,這件大事,不能令其體不允?,F(xiàn)將這些意見呈上法師,法師可以申述不敬 帝王的意見。請(qǐng)認(rèn)真考慮一下,必能釋其所疑。 慧遠(yuǎn)給桓玄回信說(shuō): 稱作沙門的人是什么人呢?是能夠啟發(fā)世俗蠓曝昧之人于幽昏,使他們走上佛門之路的人,沙門是教化普天下眾人的人。若能夠這樣,雖然大業(yè)還未成就;但觀其前進(jìn)的足跡,就可以感悟到佛法的弘揚(yáng)了。而且,沙門穿的袈裟菜不是朝宗之服,沙門用的缽盂也不是廊廟之器,沙門是塵世之外的人,所以他們不應(yīng)該致敬帝王。 桓玄雖然還沒有放棄他先前的觀點(diǎn),但他看了慧遠(yuǎn)的來(lái)信后,一直猶豫不決。 過(guò)了沒多久,桓玄篡奪帝位,立即下了一道詔書說(shuō): 佛法宏大,深不可測(cè),推以奉主之情,故興其敬。今事既在己,宜盡謙光,眾僧人可以不再禮敬帝王。

五篇文章

于是慧遠(yuǎn)著《沙門不敬王者論》一文,凡五篇: 一曰在家:這說(shuō)的是在家敬奉佛法,則是順化之民,情未變俗,了跡也在世俗之內(nèi),所以有天屬之愛,奉主之禮,禮敬有本,遂因此以成其世俗的教化。 二曰出家:出家的人能逃遁避世以追求他的志向,脫離塵俗而人道。脫離塵俗則服章不與世人同禮,逃遁避世則宜高尚其行跡。 沂以僧人能夠于沉流中拯救沉溺于世俗的人,以玄理來(lái)拯救世人于大難之中。遠(yuǎn)通聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘三乘之津,近開人天之洛。若有一個(gè)全德的沙門,就可以洽化六親,恩澤遍及天下。雖然沒有處在王侯的高位,卻已對(duì)上協(xié)契皇極,對(duì)下勸化百姓。所以,在內(nèi)雖有背于天屬之愛,但并不逆其孝道;在外雖沒有禮敬帝王,但并不是說(shuō)對(duì)帝王不尊敬。 三曰求宗不順化:這是說(shuō)反本求宗的人,不因世俗的生活而疲俗之情而牽累生活,就能拋棄七情六欲;不因世俗的生活而疲累其精神,其精神就可以達(dá)到非常幽深的境界。神靈的絕妙的境界, 是佛教所說(shuō)的涅磐。所以沙門雖與萬(wàn)乘之君不同禮,但他有自己 高尚的事業(yè),也沐浴著仁者的惠澤。 四曰體極不兼應(yīng):這是說(shuō)如來(lái)佛與周公、孔子的理論雖不相同,有很大差異,但終歸走向一致,這就是說(shuō)他們殊途同歸。 五曰形盡神不滅:這是說(shuō)身體可以消亡,而神靈是永遠(yuǎn)不會(huì)消失的。 這是《沙門不敬王者論》一文的大意。從此,沙門能夠不行世俗之禮,超脫世外。 待后來(lái)桓玄向西逃竄,晉安帝從江陵回到京城,輔國(guó)何無(wú)忌勸:說(shuō)慧遠(yuǎn)晉見安帝,慧遠(yuǎn)稱病不去。安帝派人去問(wèn)候慧遠(yuǎn),慧遠(yuǎn)給安寫信說(shuō): 釋慧遠(yuǎn)頓首。春天氣候溫暖,望陛下身體健康。前些時(shí)貧僧得了一場(chǎng)重病,且年邁體衰,多次蒙陛下下達(dá)慈詔,又遣使慰問(wèn),我感到誠(chéng)惶誠(chéng)恐。慶幸陛下又回到京城,我不能前往晉見,此情此慨,無(wú)法用言語(yǔ)表達(dá)。 晉安帝下詔書說(shuō): 陽(yáng)春感懷,知您大病末愈,心中非常掛念。上個(gè)月從江陵出發(fā),一路上多有險(xiǎn)惡情景,不能按計(jì)劃趕路。本來(lái)還打算路過(guò)廬山,我們能夠相見。法師既然修身養(yǎng)性于山林,加以重病未愈,我們見面的機(jī)會(huì)就很邈茫了,為此我感到很遺憾。 陳郡陽(yáng)夏人謝靈運(yùn),持才傲物,很少有人能受到他的推崇。待謝靈運(yùn)見了慧遠(yuǎn)法師后,肅然起敬,從內(nèi)心佩服。 慧遠(yuǎn)即精通佛門義理,又兼善各家學(xué)說(shuō)?;圻h(yuǎn)在宣講《喪服經(jīng)》時(shí),雷次遠(yuǎn)、宗炳等人,一起去聽講。后來(lái)雷次遠(yuǎn)為《喪服經(jīng)》作義疏,在卷首寫上自己的名字,宗炳給雷次遠(yuǎn)寫了一封信,嘲笑他說(shuō):“當(dāng)初我們一起到慧遠(yuǎn)法師那里,聽他講經(jīng),現(xiàn)在您怎么好意思在卷首寫上自己的名字?”慧遠(yuǎn)教化僧侶和士人,這樣的例子還有很多。 慧遠(yuǎn)在廬山上住了三十余年,從未出山踏入過(guò)世俗社會(huì)。逢有貴客來(lái)訪后送客人時(shí),或是散步時(shí),都是以虎溪為界,不再前走了。在東晉義熙十二年(公元416年)八月初身體不適,到初大日感覺困頓,因慧遠(yuǎn)德高望重,弟子們都叩頭請(qǐng)求他喝一些用鼓浸成的藥酒,慧遠(yuǎn)不喝;又請(qǐng)求他喝米汁,還是不喝;又請(qǐng)求他喝蜜水?;圻h(yuǎn)令解說(shuō)戒律的僧人,翻閱律文,看看是否能喝,律文未翻完就去世了,終年83歲。弟子們悲傷痛哭,就象死了自己父母親一樣。前來(lái)吊唁的人,絡(luò)繹不絕。因凡夫之情難割,吊唁續(xù)七天。臨終遺言,將尸身放于松林,同于草木。隨后弟子們將他安葬。潯陽(yáng)太守阮保在西嶺為慧遠(yuǎn)修建墳?zāi)梗x靈運(yùn)作碑文,歌頌他的功德。宗炳又在寺院門口立了一座碑。 慧遠(yuǎn)生前寫得一手好文章,辭氣清雅,言談話語(yǔ)簡(jiǎn)明扼要,加上他相貌端莊,風(fēng)度瀟灑,所以寺院畫了一幅他的圖像,以供們瞻仰。生前的各種著作,集為l0卷,共五十余篇,至今受到世人的重視。

釋慧遠(yuǎn)的詩(shī)(共150首詩(shī))

古詩(shī)大全

好86網(wǎng)為您提供釋慧遠(yuǎn)簡(jiǎn)介,釋慧遠(yuǎn)是哪個(gè)朝代的詩(shī)人,釋慧遠(yuǎn)古詩(shī)大全,釋慧遠(yuǎn)的詩(shī),釋慧遠(yuǎn)作品目錄

http://www.meilook.com.cn/shiren_view_9b97a343ac9b97a3/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消