古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]陳與義

飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風(fēng)。
臥看滿天云不動,不知云與我俱東。

百度百科

襄邑道中·飛花兩岸照船紅譯文

飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風(fēng)。兩岸原野落花繽紛,將船只都映紅,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。

臥看滿天云不動,不知云與我俱東。躺臥在船上望著滿天白云 ,它們好像都紋絲不動,卻不知道云和我都在向東行前進(jìn)。

襄邑道中·飛花兩岸照船紅注解

1
照:映。
2
榆堤:栽滿榆樹的河堤。
3
臥:躺臥。
4
不知:不知道。
5
俱東:? 指一起向東。

襄邑道中·飛花兩岸照船紅背景

這首詩作于公元1117年(政和七年),作者任滿經(jīng)襄邑入京,詩人此行是任開德府教授期滿,入京待選,因此志得意滿,心情舒暢。于是便寫下了這首即景抒懷詩。

襄邑道中·飛花兩岸照船紅賞析

春末夏初時節(jié),詩人從京城開封出發(fā)到襄邑去,乘船惠濟(jì)河?xùn)|行。這天天氣晴朗,兩岸原野落花繽紛,隨風(fēng)飛舞,將滿河春水照得紅紅的,連船帆也仿佛染上淡淡的紅色了。趁順風(fēng),客船船帆一路輕揚,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了離京城百里以外。

前兩句“飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風(fēng)”此詩句以表達(dá)愉悅的心情。首句在點化中有創(chuàng)新,崔護(hù)用桃花映襯少女,寫的是靜景,顯得婀娜多姿;陳與義用飛花映襯自己,寫的是動景,顯得風(fēng)流飄逸。次句雖無李白的豪邁氣勢,卻也不乏瀟灑風(fēng)度。兩岸飛花,滿堤榆樹,一片輕帆,順風(fēng)百里,詩人這次遠(yuǎn)行,非常輕松暢快,心曠神怡。

后兩句“臥看滿天云不動,不知云與我俱東”是此詩名句,主要是寫云。這也是詩人在河南行舟襄邑道中的真實感受。船順?biāo)?,趁著順風(fēng),百里路程只走了半天,水速是驚人的。榆堤兩岸的景物,應(yīng)似飛掠而過,此詩雖未寫出,可由想象而得。然而,詩人注意的卻是船上看云的感受:躺在船上看那滿天云彩,一動不動,船行百里,竟沒有覺察到云彩和乘船人都在向東。船上觀景,看天上云彩是一種感受,看兩岸花木又是另一番感受。可是,同一個陳與義在另一種場合下看那天上的云,卻又像跟著歸去的詩人在一起行走。而“俱東”則有干青云而直上九霄的氣概,這樣寫云就和所要抒發(fā)的情景交融,寓情于景,達(dá)到“互藏其宅”的藝術(shù)效果。

詩人通過對乘船東行,河兩岸上原野落花繽紛,隨風(fēng)飛舞等景物的描述,表達(dá)了詩人這次遠(yuǎn)行,非常輕松暢快,心曠神怡。

作者簡介

陳與義
陳與義[宋代]

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。更多

陳與義的詩(共893首詩)
  • 《傷春》
    廟堂無策可平戎,坐使甘泉照夕烽。初怪上都聞戰(zhàn)馬,豈知窮海看飛龍。孤臣霜發(fā)三千丈,每歲煙花一萬重。稍喜長沙向延閣,疲兵敢犯犬羊鋒。
    查看譯文
  • 《臨江仙夜登小閣,憶洛中舊游》
    憶昔午橋橋上飲,坐上多是豪英,長溝流月去無聲,杏花疏影里,吹笛到天明。二十余年如一夢,此身雖在堪驚!閑登小閣看新晴,古今多少事,漁唱起三更。
    查看譯文
  • 《臨江仙》
    高詠《楚詞》酬午日,天涯節(jié)序匆匆。榴花不似舞裙紅。無人知此意,歌罷滿簾風(fēng)。萬事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。
    查看譯文
  • 《虞美人大光祖席,醉中賦長短句》
    張帆欲去仍搔首,更醉君家酒。吟詩日日待春風(fēng),及至桃花開后卻匆匆。歌聲頻為行人咽,記著樽前雪。明朝酒醒大江流,滿載一船離恨向衡州。
    查看譯文
  • 《法駕導(dǎo)引》
    朝元路,朝元路,同駕玉華君。千乘載花紅一色,人間遙指是祥云?;赝9庑?。
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9ffec143ac9ffec1/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消