好工具>古詩>詩詞>孫光憲>孫光憲的詩>定西番·帝子枕前秋夜>

定西番·帝子枕前秋夜,孫光憲定西番·帝子枕前秋夜全詩,孫光憲定西番·帝子枕前秋夜古詩,定西番·帝子枕前秋夜翻譯,定西番·帝子枕前秋夜譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]孫光憲

zhěnqiánqiū,
shuānglěng,,
yuèhuámíng,
zhèngsāngēng。
chǔshùlóuhán,
mèngcánwénshēng。
yáoxiǎnghànguānwàn,
lèizònghéng。

定西番·帝子枕前秋夜翻譯

注釋
①帝子:天女或神女稱帝子,一說本指娥皇、女英;帝王之女的通稱;這里指赴西番和親的公主?!?楚辭 · 九歌 ·湘夫人》:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予?!?朱熹 集注:“帝子,謂湘夫人,堯之次女女英,舜次妃也。”此處帝子疑當指漢代烏孫公主。漢元封中,烏孫王昆莫遣使求婚,武帝飾江都 王建 之女細君為公主而嫁之,世稱烏孫公主。昆莫年老,言語不通,公主悲郁,自作歌以寫優(yōu),曰:“吾家嫁我兮天一方,遠托異國兮烏孫王。穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪為漿,常思漢土兮心內傷,愿為黃鵠兮還故鄉(xiāng)?!?br/>②幄(wò):篷帳、帳幕。霜幄:沾滿霜露的帳篷,一說指雪白的帳子。
③月華:月光。
④戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。一說戍所的城樓。
⑤漢關:漢代的邊關,亦泛指邊關。一說漢人在邊境設的關塞。
白話譯文
凄清的秋夜,和親的公主躺在枕頭上,帳幕上凝結著寒冷的秋霜,三更的明月灑下皎潔的月光。
不知何處的戍樓上有人在寒夜里吹起橫笛,憂傷的笛聲將她從殘夢中驚醒。遙想中原故國已遠在萬里之外,她不禁珠淚縱橫。
孫光憲
孫光憲[唐代]

孫光憲(901-968),字孟文,自號葆光子,屬雞,出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的向家鄉(xiāng)貴坪村)。仕南平三世,累官荊南節(jié)度副使、朝議郎、檢校秘書少監(jiān),試御史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒?!端问贰肪硭陌巳ⅰ妒畤呵铩肪硪弧鸲袀?。孫光憲“性嗜經籍,聚書凡數(shù)千卷?;蚴肿遭n寫,孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢瑣言》、《荊臺集》、《橘齋集》等,僅《北夢瑣言》傳世。詞存八十四首,風格與“花間”的浮艷、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國維緝《孫中丞詞》一卷。更多

古詩大全

定西番·帝子枕前秋夜全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供定西番·帝子枕前秋夜全詩解釋,其中包含定西番·帝子枕前秋夜拼音,定西番·帝子枕前秋夜解釋,定西番·帝子枕前秋夜譯文等相關內容,延伸閱讀還有孫光憲所有的詩,希望對您有所幫助!