注釋
①搗練子:詞牌名。以詠搗練而得名。又名《搗練子令》、《夜如年》、《夜搗衣》、《杵聲齊》、《望書歸》,《深院月》、《剪征袍》等(這些都是摘取 賀鑄 詞中取為得意的句子中的三字立名的)。有單,雙凋之分。單調(diào)二十七字,五句,三平韻。雙調(diào)三十八字,上、下片各五句,平韻。
②錦字:一種織在錦帛上的回文旋圖詩(shī)。據(jù)《 晉書 ·竇滔妻蘇氏傳》:“滔,苻堅(jiān)時(shí)為秦州刺史,被徙汛沙。蘇氏思之,織錦為回文詩(shī)以贈(zèng)滔。婉轉(zhuǎn)循環(huán)以讀之,詞甚凄婉?!惫省板\字”后被用來(lái)指妻子寫給丈夫的信。鴛機(jī):織機(jī)的美稱,或稱刺繡機(jī)。 李商隱 《即日》詩(shī)云:“幾家緣錦字,含淚坐鴛機(jī)”。
③床:放置搗衣石的支架。砧(zhēn):搗衣時(shí)墊在衣物下的石頭。搗:用棒子的一端捶擊。搗衣:古代生絲織成的絹,質(zhì)地較硬,裁制衣服前需捶平搗軟。如 李白 《子夜吳歌》:“長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。何日乎胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。”就是寫婦女夜間搗衣,準(zhǔn)備送給在關(guān)外遠(yuǎn)戍的丈夫。
④馬上少年:在軍中服役的年輕男子。詞中指她的丈夫。
⑤瓜時(shí):即瓜代時(shí),意為服役期滿后換人接替?!?左傳 ·莊公八年》:“齊侯使連稱、管至父戍蔡丘、瓜時(shí)而往,曰:‘及瓜而代’”
白話譯文
我收起織好的有錦字回文詩(shī)的絲錦,走下織錦機(jī),將搗衣石拂拭干凈,又連夜為遠(yuǎn)征的丈夫搗平冬衣。遠(yuǎn)征的郎君啊,你現(xiàn)在是否平安健康?你服役既已期滿,大雁都開始南飛了,怎么還不見(jiàn)你歸來(lái)呢?