古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]李清照

róuhuángjīnwàndiǎnqīng,,
jiǎnchéngcéngcéng。
fēngjīngshényàn,,
tàixiānmíng。
méiruǐzhòngzhòngshèn,
dīngxiāngqiānjié結(jié)shēng。。
xūntòuchóurénqiānmèng,
quèqíng。。

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕翻譯

注釋
①攤破浣溪沙:詞牌名,《浣溪沙》的變體,又名《添字浣溪沙》。
②揉破黃金萬點輕:形容桂花色彩的星星點點。輕:四印齋本《漱玉詞》作“明”,注“一作‘輕’”。按上半闋末句已押“明”字,此句不應重押,應該是“輕”字是。
③剪成碧玉葉層層:桂葉層層有如用碧玉載制而成?!凹舫伞被锰?賀知章 《詠柳》詩意。
④彥輔:《 晉書 ·劉隗傳》載劉納語:“王夷甫太鮮明,樂彥輔我所敬。”
⑤大:四印齋本《漱玉詞》作“太”,注“一作‘大’”。
太鮮明:《花草粹編》卷四作“大鮮明”。在古代“大”通“太”、“泰”?!墩f文釋例》日:“古代只作‘大’,不作‘太’,亦不作‘泰’……”比如《易》之“大極”、《春秋》之“大子”,后人皆讀為“太”。在此詞中,作者或緣此古例,故“太”、“大”相通。此句是此詞的難點之一,也是現(xiàn)存整個《漱玉詞》的難點之一,或因此故,竟有不少選注本、乃至輯注本不予收錄,即使收錄,則極少為此句作注,而關(guān)于此句的罕見之注釋或析文,又不無可議之點:比如“太”字不宜訓為“過分”,而宜作“很”、“極”講,意謂桂花的“風度精神”與樂彥輔極為相像。鮮明:此處宜訓作分明確定之義?!磅r”字,《 世說新語 ·品藻》作“解”、《晉書·劉魄傳》作“鮮”,宜從《晉書》。
⑥何俗甚:俗不可耐。
⑦丁香千結(jié):語出毛文錫《更漏子》詞:“庭下丁香千結(jié)”??啵ㄗx作古)麄(“粗”之古體)生:張相《 詩詞 曲語辭匯釋》卷二謂:“苦粗生,猶云太粗生,亦甚辭?!笨啻郑寒斪鞑皇嬲埂⒌退锥豢蓯鄣囊馑???啵河邢訔壷?。
⑧透:醒。熏透:即被桂花香熏醒。
全詞譯文
桂花它那金光燦爛的色彩和碧玉一般如刀裁似的層層綠葉,其“風度精神”就像晉代名士王衍和樂廣一樣風流飄逸,名重于時。
梅花只注重外形,它那重重疊疊的花瓣兒,就像一個只會矯妝打扮的女子使人感到很俗氣。丁香花簇簇擁結(jié)在一起顯的太小氣,一點也不舒展。桂花的濃香把我從懷念故人和過去的夢中熏醒,不讓我懷念過去這是不是太無情了?

作者簡介

李清照
李清照[宋代]

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多

李清照的詩(共175首詩)
  • 《如夢令》
    常記溪亭日暮,沉醉不知歸路,興盡晚回舟,誤入藕花深處。
    爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
    查看譯文
  • 《絕句》
    生當作人杰,死亦為鬼雄。
    至今思項羽,不肯過江東。
    查看譯文
  • 《醉花陰》
    薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。
    佳節(jié)又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
    東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。
    莫道不消魂。
    簾卷西風,人比黃花瘦。
    查看譯文
  • 《聲聲慢》
    尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
    乍暖還寒時候,最難將息。
    三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急!
    雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
    滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?
    守著窗兒,獨自怎生得黑!
    梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。
    這次第,怎一個愁字了得!
    查看譯文
  • 《永遇樂》
    落日熔金,暮云合璧,人在何處?
    染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許?
    元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風雨?
    來相召,香車寶馬,謝他酒朋詩侶。
    中州盛日,閨門多瑕,記得偏重三五,鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚,如今憔悴,云鬟雪鬢,怕見夜間出去。
    不如向,簾兒底下,聽人笑語。
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9f4e6f43ac9f4e6f/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消