注釋
⑴定林:寺院名,位于金陵(今南京)。 王安石 罷官后常到此游憩。
⑵漱甘:即用泉水漱口。甘,指泉水。這句語出《世說》孫楚“枕石漱流”之典。病齒:牙病;牙齒痛。亦指有病的牙齒。
⑶坐曠:坐在空曠的地方。煩襟:煩躁的心情。襟,指胸懷、心懷。
⑷屨(jù):古代用麻葛制成的一種鞋。
⑸巖上:一作“床上”。
⑹仍:又。
⑺無寄:沒有著落;無所寄托。
⑻好音:悅耳的聲音?!?詩經(jīng) ·魯頌·泮水》:“食我桑黮,懷我好音?!?br/>白話譯文
用山中甘冽的泉水漱口,病齒生涼。坐在空曠的地方,煩躁的心情頓時寧靜了。脫掉鞋子,在巖石上鋪上被褥,躺在上面。只留白云對宿,又逢明月尋來。真正的快樂不是不能寄托,悲鳴的蟲聲同樣是悅耳的聲音。