新煙初試花如夢(mèng),疑收楚峰殘雨。
茂苑人歸,秦樓燕宿,同惜天涯為旅。
游情最苦。
早柔綠迷津,亂莎荒圃。
數(shù)樹梨花,晚風(fēng)吹墮半汀鷺。
流紅江上去遠(yuǎn),翠尊曾共醉,云外別墅。
澹月秋千,幽香巷陌,愁結(jié)傷春深處。
聽歌看舞。
駐不得當(dāng)時(shí),柳蠻櫻素。
睡起懨懨,洞簫誰(shuí)院宇。
新煙初試花如夢(mèng),疑收楚峰殘雨。
茂苑人歸,秦樓燕宿,同惜天涯為旅。
游情最苦。
早柔綠迷津,亂莎荒圃。
數(shù)樹梨花,晚風(fēng)吹墮半汀鷺。
流紅江上去遠(yuǎn),翠尊曾共醉,云外別墅。
澹月秋千,幽香巷陌,愁結(jié)傷春深處。
聽歌看舞。
駐不得當(dāng)時(shí),柳蠻櫻素。
睡起懨懨,洞簫誰(shuí)院宇。
百度百科
齊天樂(lè)·新煙初試花如夢(mèng)譯文
齊天樂(lè)·新煙初試花如夢(mèng)注解
齊天樂(lè)·新煙初試花如夢(mèng)賞析
此應(yīng)是憶去姬之作?!靶聼煛眱删?,言在寒食之后,重新點(diǎn)燃煙火燒食,這時(shí)候已經(jīng)到了繁花似夢(mèng)的暮春季節(jié),外面茫茫春雨仿佛就是巫山云雨?!懊贰比?,承上憶昔。言自己曾去冶游狎妓。是時(shí),詞人羈旅在外,為生計(jì)而奔波,所以與同為生計(jì)而賣笑的歌妓有了“同是天涯淪落人”的互相愛憐的共同語(yǔ)言。“秦樓”,指歌妓院,所謂“秦樓楚館”即指此?!坝吻椤蔽寰洌勺試@轉(zhuǎn)而思念家鄉(xiāng)。言自己在這暮春時(shí)節(jié)尚羈游在外,這份孤獨(dú)感是最難忍受的。由此而觸發(fā)游子殷切的思鄉(xiāng)之情。想那故鄉(xiāng)的渡口,如今早已湮沒(méi)在濃綠叢中;家中荒蕪的庭園,也一定長(zhǎng)滿了雜亂的莎草;園中僅存的幾株同樹,恐怕這會(huì)兒已是開滿了白花;河灘上隨著和煦的晚風(fēng)飛來(lái)幾只白鷺,正在自由自在地戲水覓食。 “流紅”三句,言在這“桃花流水杳然去”的暮春時(shí)節(jié),詞人想起從前也是這樣一個(gè)時(shí)候,曾與一位相愛的女子在那“云外別墅”舉起翠綠色的酒杯,同飲美酒?!暗隆比洌猩隙鴤缃?。言現(xiàn)在她卻已離開這里,剩下的惟有園中她曾戲玩過(guò)的秋千架,還靜悄悄地呆立在朦朧的月色下;而園中小徑仿佛還散發(fā)著她那體內(nèi)的幽香。詞人觸景傷情,思戀的哀愁深深盤繞在心頭。“聽歌”三句,“柳蠻櫻素”,本是白居易的兩位侍妾名,白有詩(shī)“櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰”可證之。這里詞人借代作愛人。言如今每逢聽到別的女子唱歌或是看到別的女子跳舞時(shí),詞人總會(huì)聯(lián)想起自己愛人的楚楚倩影來(lái)。“睡起”兩句,呼應(yīng)上面孤獨(dú)之苦況。言自己從醉意朦朧中醒來(lái),隱隱聽見不知從什么地方傳來(lái)的一陣幽幽的洞簫聲,更使他平添一份煩愁。從上面詞中消息透露,這也是一首懷念去妾的詞作。如“流紅江上去遠(yuǎn)”,也可釋為:去妾已離他遠(yuǎn)去;“淡月秋千”與《風(fēng)入松》中“黃蜂頻撲秋千索,有當(dāng)時(shí),纖手香凝”,如出一轍;“柳蠻櫻素”,是直指去妾矣。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9f49a243ac9f49a2/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com