古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]袁去華

郊原初過雨。
見敗葉零亂,風(fēng)定猶舞。
斜陽掛深樹。
映濃愁淺黛,遙山眉嫵。
來時舊路。
尚巖花、嬌黃半吐。
到而今,唯有溪邊流水,見人如故。
無語。
郵亭深靜,下馬還尋,舊曾題處。
無聊倦旅。
傷離恨,最愁苦。
縱收香藏鏡,他年重到,人面桃花在否。
念沈沈、小閣幽窗,有時夢去。

百度百科

瑞鶴仙·郊原初過雨譯文

郊原初過雨,見敗葉零亂,風(fēng)定猶舞。斜陽掛深樹,映濃愁淺黛,遙山眉嫵。來時舊路,尚巖花、嬌黃半吐。到而今唯有、溪邊流水,見人如故。郊外原野剛下過一場雨,只見枯枝敗葉零亂,雨停風(fēng)定后還在空中飄舞。夕陽斜掛叢林樹梢,照得遠山如佳人微皺愁眉,顯得分外嫵媚凄楚。我沿著舊路重新走去,記得當(dāng)時巖上有野花半吐。如今卻只有路旁溪水,好像與我一見如故。

無語,郵亭深靜,下馬還尋,舊曾題處。無聊倦旅,傷離恨,最愁苦??v收香藏鏡,他年重到,人面桃花在否?念沈沈、小閣幽窗,有時夢去。我默默無語,客舍里寂靜無聲,下馬后我就仔細尋找,舊日曾經(jīng)題詩之處。這真是無聊疲倦的旅行,終日里感傷離愁別恨,最是讓人心中悲苦。即便是我還保存著她的香鏡,但他年故地重返,誰能知她是否還在故居?我想念那深深庭院小樓幽窗,愿在夢中尋她千百度。

瑞鶴仙·郊原初過雨注解

1
風(fēng)定:風(fēng)停。
2
濃愁淺黛:喻指山色淺淺深深。黛,青色。
3
眉嫵:西漢張敞為妻子畫眉,長安人說他“眉嫵”,這里指嫵媚可愛。
4
巖花:長在巖石旁的花。
5
半吐:半開。
6
郵亭:古時設(shè)在沿途,供遞送文書的人和旅客歇宿的館舍。
7
舊曾題處:從前題字的地方。
8
收香藏鏡:借喻對于愛情的堅貞執(zhí)著。收香,用晉代賈充之女竊其父所藏奇香贈給韓壽,后結(jié)成夫妻的典故。藏鏡,用南朝陳亡后,駙馬徐德言與妻子樂昌公主因各執(zhí)半鏡而得以重圓的典故。這里表示自己珍藏著愛情的信物和對愛情的忠貞。
9
小閣幽窗:指女子居住之處。

瑞鶴仙·郊原初過雨背景

這首詞當(dāng)是作者分別意中人以后抒寫離恨之作。宋代都市繁華,歌妓眾多,往往她們的以色相、伎藝,就贏得了為科舉功名而奔走道路的士子們的垂盼,這是當(dāng)時普遍的現(xiàn)象。其《荔枝香近》《卓牌子近》等,都是他和歌妓們聚時歡會或別后相思的記錄,此詞大約也是為此而作。

瑞鶴仙·郊原初過雨賞析

這首詞是作者旅途借宿,產(chǎn)生的相思離愁之情,通過描寫郊原途中的凄美景色,來表達作者的離愁別緒。

詞的上片“郊原”三句,寫郊外雨后之狀。在一望無際的荒郊原野上,一陣驟雨過后,風(fēng)也停停了下來,但墜落的枯葉,卻還在空中飄舞。這雖然是秋日郊原常見的景象,但對于一個離人來說,卻顯得格外的觸目。這幾句乍看是純粹的寫景,但只要稍加體味,就會發(fā)現(xiàn)其中已融入了作者凄涼的情思。景是各人眼中所見之景,是各人觀照景物那一剎那思想感情的返照。因此透過這幾句詞所寫景物的外觀,讀者可以窺見作者衰頹、凌亂的心緒,那“風(fēng)定猶舞”的敗葉,就像作者自己的身世、處境一樣?!靶标枴比?,繼續(xù)描寫郊原景物。作者的視線移向了遠方,只見已斜掛在叢密的小樹林頂上的夕陽,它那金色的光線,把嫵媚的遠山照映得十分明顯。這幾句的感情色彩,比前面三句顯然要濃得多,它透過字面呈現(xiàn)給讀者的意象,是飽蘸著愁恨色彩的。本來夕陽斜照“遙山媚嫵”,這就是一種悅目的景致。然而所作者所見到的,卻是一副“濃愁淺黛”的狀貌,這完全是移情作用的結(jié)果?!皝頃r舊路”至上闋結(jié)束,仍是寫郊原風(fēng)光。這里半是實景,半是虛景。“溪邊流水”是實在的,是眼前所見到的,而“嬌黃半吐”的“巖花”(生長在巖石旁的花)則是保存在腦海中的印象,是來時所見到的。當(dāng)日迎人的有巖花與流水,此時則流水“見人如故”而已,可見巖花已經(jīng)凋謝了,不存在于現(xiàn)實之中了。這一實一虛,造成了一種生機蓬勃景象與蕭條蕭殺景象的對比,當(dāng)日與此時的對比。走在來時的舊路上,作者早已愁緒滿懷,更是與那景物的蕭條蕭殺形成鮮明的對比。

詞的下片另換場景,由郊原轉(zhuǎn)入對郵亭的描寫?!盁o語”四句,勾畫出作者來到郵亭前面,下馬投宿的動作畫面,他那“無語”的外在表觀,揭示出他正在咀嚼凄涼悲哀的心靈活動。所謂“舊曾題處”,倒不一定非要理解為他曾經(jīng)在這里留下過翰墨,只不過是說他曾經(jīng)在這里歇宿過而已。這種重臨舊地而境況完全不同的情景,是最容易勾起人們的愁緒滿懷,因此他的默默無言,也就是可以理解的了?!盁o聊倦旅”三句,由寫景敘事轉(zhuǎn)入抒情的描寫,直接點出了“傷離恨,最愁苦”的這一主題,這是在“深靜”的舊日郵亭中安頓下來之后必然產(chǎn)生的思想情感。從“縱相逢”三句,可知是作者不得已而離別了他的心上人,深恐他今生今世不能再與其相見的思想情感?!笆障悴冂R”是指自己對愛情的忠貞不二?!叭嗣嫣一ㄔ诜瘛笔菗?dān)心不能再與女方相見的思想情感的表露。愛情的遇合與否決定于雙方的主客觀因素,使自己能夠忠貞不二,又安知對方的情況如何呢!惆悵之情,溢于言表。既然現(xiàn)實已不一定能夠相見,那就只好寄希望于夢中了?!澳畛脸痢比?,具體展示出這一想象中的夢尋之狀。深沉的“小閣幽窗”,是佳人居所:“有時夢去”,本來是夠虛無飄渺的,但慰情聊勝于無,總比連夢中也不得一見要好。并且以“念”字領(lǐng)起,又見出多少無奈之情。

此詞以“斜陽”始,以“幽夢”止,巧妙挽合今昔悲歡,寫景寓情,敘事懷人,抱收香藏鏡之癡,抒人去閣空之恨。全詞風(fēng)格委婉、含蓄,語言卻甚流暢。

作者簡介

袁去華
袁去華[宋代]

袁去華,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。紹興十五年(公元一一四五年)進士。改官知石首縣而卒。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱。去華著有適齋類稿八卷,詞一卷,著有《適齋類稿》、《袁宣卿詞》、《文獻通考》傳于世。存詞90余首。更多

袁去華的詩(共203首詩)
  • 《水調(diào)歌頭定王臺》
    雄跨洞庭野,楚望古湘州。何王臺殿,危基百尺自西劉。尚想霓旌千騎,依約入云歌吹,屈指幾經(jīng)秋。嘆息繁華地,興廢兩悠悠。登臨處,喬木老,大江流。書生報國無地,空白九分頭。一夜寒生關(guān)塞,萬里云埋陵闕,耿耿恨難休。徙倚霜風(fēng)里,落日
    查看譯文
  • 《柳梢青》
    天接滄浪。晴虹垂飲,千步修梁。萬頃玻璃,洞庭之外,純浸斜陽。西風(fēng)勸我持觴。況高棟、層軒自涼。飲罷不知,此身歸處,獨詠蒼茫。
    查看譯文
  • 《柳梢青》
    一水縈回。參天古木,夾岸蒼崖。三十三年,客星堂上,幾度曾來。眼看變化云雷。分白首、煙波放懷。細細平章,釣臺畢竟,高似云臺。
    查看譯文
  • 《菩薩蠻》
    流蘇寶帳沈煙馥。寒林小景銀屏曲。睡起鬢云松。日高花影重。沈吟思昨夢。閑抱琵琶弄。破撥錯成聲。春愁著莫人。
    查看譯文
  • 《菩薩蠻》
    重湖草木威名熟。兒童猶唱平郴曲。宴寢靜愔愔。恩波湘水深。舉頭天尺五。穩(wěn)步煙霄去。三柱黑頭公。朔庭談笑空。
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9f463643ac9f4636/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消