注釋
滿江紅:詞牌名,始為《上江虹》,原為吳民祭祀河神的迎神之曲。雙調九十三字,有平韻、仄韻兩體。:
萬灶貔(pí)貅(xiū):指南宋大軍。萬灶:極言軍隊之多;貔貅:猛獸名,勇猛軍隊的代稱。
掃清關洛:掃清盤據在關中(今陜西)洛陽地區(qū)的敵寇。
長淮路:指淮河地區(qū)(淮南西路和淮南東路)?;春邮撬谓鸬姆纸缇€。
夜亭警燧(suì):夜里前哨嚴密地警戒著。古時邊塞筑亭,派兵卒守望,遇警急便舉烽火作信號。燧:烽火。
綠鬢(bìn)將軍思下馬,黃頭奴子驚聞鶴:指敵方官兵毫無戰(zhàn)斗意志。綠鬢:黑發(fā),以喻壯年;下馬:即投降;黃頭:戴黃色帽子的水軍,泛指敵軍;奴子:奴仆,對敵人蔑視的稱謂;鶴,指風聲鶴唳。
狂鯢(ní)剪:消滅了敵人。鯢:大魚名,喻金國。剪:滅。
於(wū)菟(tú):虎的別名,借指金國,斥為虎狼之國。
翹關還槊(shuò):拿起武器來打敵人。翹關:舉關;還:同旋,盤弄;槊:長柄的矛。
戈(gē)鋌(tǐng)月明霜鍔(è):兵器在月光的映照之下,刀鋒顯得明亮如霜。鋌:長矛類的武器;鍔:刀鋒。
榆柳塞門:指北方邊塞。北方邊塞多生叢榆紅柳,故言。
白話譯文
我大宋萬灶勇猛精良軍隊,斗志昂揚,揮師北征,簡直要一下子把那霸占在關中的金人消滅干凈。淮河一帶,夜里也有士兵在哨所中嚴密警戒,天剛破曉軍營中就響起了嘹亮的號角聲。而金兵卻是一派惶恐,不管是年輕的將領還是黃頭的小兵一個個都斗志全無、望風而逃。我們的中原父老,都知道局勢已經大轉,金國即將潰亡。
金國的存亡已經危在旦夕,就像那春天的冰雪一樣,馬上要崩潰消融。而我大宋軍隊則人人奮勇,勢不可擋。旌旗獵獵,刀鋒雪亮。如此形勢大好,勝利在望,朝廷一定要借此良機一舉將失地收復,千萬不要再讓邊塞旁的楊柳再度悲涼搖落。