曳杖危樓去。
斗垂天、滄波萬(wàn)頃,月流煙渚。
掃盡浮云風(fēng)不定,未放扁舟夜渡。
宿燕落、寒蘆深處。
悵望關(guān)河空吊影,正人間、鼻息鳴鼉鼓。
誰(shuí)伴我,醉中舞。
十年一夢(mèng)揚(yáng)州路。
倚高寒、愁生故國(guó),氣吞驕虜。
要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語(yǔ)。
謾暗澀、銅華塵土。
喚取謫仙平章看,過(guò)苕溪、尚許垂綸否。
風(fēng)浩蕩,欲飛舉。
曳杖危樓去。
斗垂天、滄波萬(wàn)頃,月流煙渚。
掃盡浮云風(fēng)不定,未放扁舟夜渡。
宿燕落、寒蘆深處。
悵望關(guān)河空吊影,正人間、鼻息鳴鼉鼓。
誰(shuí)伴我,醉中舞。
十年一夢(mèng)揚(yáng)州路。
倚高寒、愁生故國(guó),氣吞驕虜。
要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語(yǔ)。
謾暗澀、銅華塵土。
喚取謫仙平章看,過(guò)苕溪、尚許垂綸否。
風(fēng)浩蕩,欲飛舉。
賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相譯文
曳杖危樓去。斗垂天、滄波萬(wàn)頃,月流煙渚。掃盡浮云風(fēng)不定,未放扁舟夜渡。宿雁落、寒蘆深處。悵望關(guān)河空吊影,正人間、鼻息鳴鼉鼓。誰(shuí)伴我,醉中舞。拖著手杖,獨(dú)上高樓去。仰望北斗星低低地垂掛在夜天,俯視滄江正翻起波浪萬(wàn)頃,月亮流瀉在煙霧迷漫的洲渚。浮云被橫掃凈盡、寒風(fēng)飄拂不定,不能乘坐小船連夜飛渡。棲宿的鴻雁已經(jīng)落在蕭索的蘆葦深處。懷著無(wú)限惆悵的心情,想望祖國(guó)分裂的山河,徒勞無(wú)益地相吊形影。這時(shí)只聽(tīng)到人間發(fā)出的鼾聲像敲打鼉鼓,還有誰(shuí)肯陪伴我乘著酒興起舞?
十年一夢(mèng)揚(yáng)州路。倚高寒、愁生故國(guó),氣吞驕虜。要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語(yǔ)。謾暗澀銅華塵土。喚取謫仙平章看,過(guò)苕溪、尚許垂綸否。風(fēng)浩蕩,欲飛舉。事隔十年好像一場(chǎng)噩夢(mèng),走盡了揚(yáng)州路。獨(dú)倚高樓夜氣十分冷寒,一心懷愁為的是祖國(guó),恨不得一氣吞下驕橫的胡虜。要親手殺死金的統(tǒng)治者用這把三尺的寶劍,莫使留下怨恨像王昭君彈出的琵琶怨語(yǔ)。讓寶劍暗淡無(wú)光,白白地生銹化為塵土。我請(qǐng)您來(lái)評(píng)論看看,經(jīng)過(guò)苕溪時(shí),還能允許我們垂綸放釣否?大風(fēng)浩蕩,不停地吹著,我雄心勃發(fā),要乘風(fēng)飛舉。
賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相注解
賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相背景
紹興八年(1138年)冬,奸臣秦檜、孫近等籌劃與金議和、向金營(yíng)納貢,李綱堅(jiān)決反對(duì),張?jiān)陕勚豢啥?,作《再次前韻即事》?shī),痛斥秦檜、孫近等主和賣(mài)國(guó)之權(quán)奸為“群羊”。李綱在福州上疏反對(duì)朝廷議和賣(mài)國(guó),張?jiān)傻弥罹V上書(shū)事,作《賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相》。
賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相賞析
此詞上片寫(xiě)詞人登高眺望江上夜景,并引發(fā)出孤單無(wú)侶、眾醉獨(dú)醒的感慨,此顯示出自己的真實(shí)用意。下片運(yùn)用典故以暗示手法表明對(duì)明朝屈膝議和的強(qiáng)烈不滿(mǎn),并表達(dá)了自己對(duì)李綱的敬仰之情。 上片起首四句寫(xiě)自己攜著手杖登上高樓,只見(jiàn)夜空星斗下垂,江面寬廣無(wú)邊,波濤萬(wàn)頃,月光流瀉在蒙著煙霧的洲渚之上?!皰弑M”三句,是說(shuō)江風(fēng)極大,將天上浮云吹散,江面因風(fēng)大而無(wú)人乘舟夜渡。沉思間又見(jiàn)雁兒飛落在蘆葦深處夜宿,并由此引起無(wú)限感觸?!皭澩眱删洌仁菒澩鎳?guó)山河,徒然吊影自傷;這時(shí)正值深夜,“鼻息鳴鼉鼓”,是指人們熟睡,鼾聲有如擊著用豬婆龍(水中動(dòng)物名)的皮做成的鼓,即有鼾聲如雷之意。這里以之喻苛安求和之輩,隱有眾人皆醉我獨(dú)醒之慨。“誰(shuí)伴我”兩句,承上,“月流煙渚”“悵望關(guān)河空吊影”,李綱與己志同道合,而天各一方,不能在此月下同舞。同舞當(dāng)亦包括共商恢復(fù)中原之事,至此才轉(zhuǎn)入寄李綱本題。 下片“十年”這一句,是作者想到十年前,高宗在應(yīng)天府(今河南商丘)即位同時(shí),當(dāng)時(shí)為公元1127年(建炎元年)。不久高宗南下,以淮南東路的楊州為行都;次年秋金兵進(jìn)犯,南宋小朝廷又匆匆南逃,揚(yáng)州被金人攻占,立刻被戰(zhàn)爭(zhēng)摧為一片空墟,昔日繁華現(xiàn)在猶如一夢(mèng),而此時(shí)只剩殘破空城,使人懷想之余,不覺(jué)加強(qiáng)了作者對(duì)高宗的屈膝議和感到不滿(mǎn),也加強(qiáng)了作者堅(jiān)決抵抗金人的南下的決心。“倚高寒”兩句,繼續(xù)寫(xiě)作者夜倚高樓,但覺(jué)寒氣逼人,遠(yuǎn)眺滿(mǎn)目瘡痍的中原大地,不由愁思滿(mǎn)腔,但又感到自己壯心猶在,豪氣如潮,足以吞滅敵人。驕虜是指金人?!耙獢亍眱删?,運(yùn)用兩個(gè)典故反映出對(duì)宋金和議的看法。前一句是期望朝廷振作圖強(qiáng),像漢代使臣傅介子提劍斬樓蘭(西域國(guó)名)王那樣對(duì)付金人。后一句是借漢嫁王昭君與匈奴和親事,影射和議最終是不可行的,必須堅(jiān)決抵抗?!爸櫚禎本洌菄@息當(dāng)時(shí)和議已成定局,雖有寶劍也不能用來(lái)殺敵,只是使它生銅花(即銅銹),放棄于塵土之中。暗澀,是形容寶劍上布滿(mǎn)銅銹,逐漸失光彩,失去作用。這里運(yùn)用比喻,以寶劍被棄比喻李綱等主戰(zhàn)人物的受到朝廷罷斥壓制?!皢救 眱删?,先以“謫仙”李白來(lái)比李綱,兼切李姓,這是對(duì)李綱的推崇。結(jié)尾振起,指出要憑浩蕩長(zhǎng)風(fēng),飛上九天,由此表示自己堅(jiān)決不能消沉下去,而是懷著氣沖云霄的壯志雄心,對(duì)李綱堅(jiān)持主戰(zhàn)、反對(duì)和議的主張表示最大的支持,這也就是寫(xiě)他作此詞的旨意。 全詞寫(xiě)得慷慨、悲涼、憤激,其忠義之氣,溢于字里行間,表現(xiàn)了作者剛正不阿,堅(jiān)持正義的愛(ài)國(guó)主義精神。
作者簡(jiǎn)介
張?jiān)桑?091年—約1161年),字仲宗,號(hào)蘆川居士、真隱山人,晚年自稱(chēng)蘆川老隱。蘆川永福人(今福建永泰嵩口鎮(zhèn)月洲村人)。歷任太學(xué)上舍生、陳留縣丞。金兵圍汴,秦檜當(dāng)國(guó)時(shí),入李綱麾下,堅(jiān)決抗金,力諫死守。曾賦《賀新郎》詞贈(zèng)李綱,后秦檜聞此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干爾后漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng),卒年約七十,歸葬閩之螺山。張?jiān)膳c張孝祥一起號(hào)稱(chēng)南宋初期“詞壇雙璧”。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9f377043ac9f3770/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com