好工具>古詩>詩詞>李煜>李煜的詩>蝶戀花·遙夜亭皋閑信步>

蝶戀花·遙夜亭皋閑信步,李煜蝶戀花·遙夜亭皋閑信步全詩,李煜蝶戀花·遙夜亭皋閑信步古詩,蝶戀花·遙夜亭皋閑信步翻譯,蝶戀花·遙夜亭皋閑信步譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]李煜

yáotínggāoxiánxìn,
zhàguòqīngmíng,
zǎojuéshāngchūn。
shù數(shù)diǎn點(diǎn)shēngfēng風(fēng)yuēzhù,,
ménglóngdànyuèyúnlái。。
táochūnàn,,
shuízàiqiūqiān,,
xiào。
piànfāngxīnqiānwàn,
rénjiānméiānpáichǔ。。

蝶戀花·遙夜亭皋閑信步翻譯

注釋
⑴蝶戀花:詞牌名,出自唐教坊曲,雙調(diào)六十字,上下片各四仄韻。
⑵遙夜:長夜,深夜。亭皋(gāo):水邊的亭子。皋,水邊地。信步:隨意行走,漫步。
⑶乍過:剛過,才過。一作“才過”。
⑷漸覺:一作“早覺”。春暮:春日晚暮。
⑸約:約束,約住。?。赫跀r住。
⑹澹月:不太明亮的月亮或月光。云來去:指云彩飄浮不定。
⑺桃李:桃花和李花,一作“桃杏”?!对?middot; 召南 》中有:“何彼矣,華如桃李。”之句。后因以“桃李”形容人的容貌姣美。依依:形容鮮花盛開的樣子。春暗度:指春光在不知不覺之中悄然而過。
⑻秋千:運(yùn)動和游戲用具,架子上系兩根長繩,繩端拴一塊板,人在板上前后擺動。
⑼芳心:即花蕊。這里指女人的心。
⑽安排:安置排解。
白話譯文
漫漫長夜池水岸邊閑散步,剛過清明,漸漸傷心春色暮。幾點(diǎn)雨聲被風(fēng)約束住,朦朧淡月云間自來去。桃李挽春,春卻俏俏去,誰蕩秋千,笑聲夾雜低聲語。一片春心涌起閑愁千萬緒,人間沒個安放地。
李煜
李煜[唐代]

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠(yuǎn)。更多

古詩大全

蝶戀花·遙夜亭皋閑信步全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供蝶戀花·遙夜亭皋閑信步全詩解釋,其中包含蝶戀花·遙夜亭皋閑信步拼音,蝶戀花·遙夜亭皋閑信步解釋,蝶戀花·遙夜亭皋閑信步譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有李煜所有的詩,希望對您有所幫助!