[現(xiàn)代]劉半農(nóng)

在墨藍(lán)的海洋深處,暗礁的底里,起了一些些的微波,我們永世也看不見。
但若推算它的來因與去果,它
可直遠(yuǎn)到世界的邊際?。?br>
在星光死盡的夜,荒村破屋之中,有什么個(gè)人嗚嗚的哭著,我們也永世聽不見。
但若推算它的來因與去果,
一顆顆的淚珠,都可揮灑到人間的邊際?。?br>
他,或她,只偶然做了個(gè)悲哀的中點(diǎn)。
這悲哀的來去聚散,都經(jīng)過了,穿透了我的,你的,一切幸運(yùn)的,
不幸運(yùn)者的心,可是我們竟全然不知道!
這若不是人間的恥辱么?
可免不了是人間最大的傷心啊!


1923

作者簡介

劉半農(nóng)
劉半農(nóng)[現(xiàn)代]

劉半農(nóng)(1891年5月29日-1934年7月14日),江蘇江陰人,原名壽彭,后名復(fù),初字半儂,后改半農(nóng),晚號曲庵,中國新文化運(yùn)動先驅(qū),文學(xué)家、語言學(xué)家和教育家。更多

  • 《叫我如何不想她》
    天上飄著些微云,地上吹著些微風(fēng)。啊!微風(fēng)吹動了我頭發(fā),教我如何不想她?月光戀愛著海洋,海洋戀愛著月光。??!這般蜜也似的銀夜,教我如何不想她?水面落花慢慢流,水底魚兒慢慢游。??!燕子你說些什么話?教我如何不想她?枯樹在冷風(fēng)
    查看譯文
  • 《敲冰》
    零下八度的天氣,結(jié)著七十里路的堅(jiān)冰,阻礙著我愉快的歸路水路不得通,旱路也難走。冰!我真是奈何你不得!我真是無可奈何!無可奈何,便與撐船的商量,預(yù)備著氣力,預(yù)備著木槌,來把這堅(jiān)冰打破!冰!難道我與你,有什么解不了的冤仇?只...
    查看譯文
  • 《秋風(fēng)把樹葉吹落在地上》
    秋風(fēng)把樹葉吹落在地上,它只能悉悉索索,發(fā)幾陣悲涼的聲響。它不久就要化作泥;但它留得一刻,還要發(fā)一刻的聲響,雖然這已是無可奈何的聲響了,雖然這已是它最后的聲響了。
    查看譯文
  • 《在一家印度飯店里》
    一這是我們今天吃的食,這是佛組當(dāng)年乞的食1。這是什么?是牛油炒成的棕色飯。這是什么?是芥厘拌的薯和菜。這是什么?是「陀勒」,是大豆做成的,是印度的國食。這是什么?是蜜甜的「伽勒毗」,是蓮花般白的乳油,是真實(shí)的印度味。這雪
    查看譯文
  • 《相隔一層紙》
    屋子里攏著爐火,老爺分付開窗買水果,說“天氣不冷火太熱,別任它烤壞了我?!蔽葑油馓芍粋€(gè)叫化子,咬緊了牙齒對著北風(fēng)喊“要死”!可憐屋外與屋里,相隔只有一層薄紙。...
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9ef5e443ac9ef5e4/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消