古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

歌德

biérénzàitòngzhīzhōngchényán,,
shàngquèràngshuōchūdefánnǎo。
jīn,
huāérhuánzàihánbāowèifàng,,
zěnnénghuáibàowàng、gēnzàijiàn??
tiāntángzàiduìkāifàng;;
dexīnjuéduōmefánluàn!
biézàichí!
zǒudàotiānguóménkǒu,,
yàogāo,
bàozàidexīntóu。
jiùzhèyàngbèiyíngtiāntáng,,
hǎoxiàngyǒuxiāoshòuměideyǒngshēng;
gēngbiéde、yàoqiúyuànwàng,,
zhōngxīnzhuīqiúdebiāojīng經(jīng)chéng,
kàndàozhèèrdeqiànyǐng,
chōngjǐngdeyǎnlèidequányuánjiùliújìn。。
báitiānzhuóxùndechìbǎngchíchěng,
hǎoxiàngfēnfēnpànmìngzhuīgǎn!!
wěn,
zhèshìzhōngchéngjiédebǎozhèngjiùshìdàomíngtiān,,
huìyǒusuǒgǎibiàn。
duànduànshízàiyōuránqiánjìnzhīzhōngsuīxiàngshìjiěmèi,
dànbìngwánquánxiāngtóng。
cánértiándezuìhòuwěn,
duànyòngqíngbiānjiéchéngdeměimiàodeqíngwǎng網(wǎng)。
dejiǎohánghángqiězhǐ,,
kāiménjiàn,,
hǎoxiàngyǒuhuǒjiàntiānshǐ使zàizhuīgǎnyàng;
yǎnjīngyānyāndīngzhuóyīnàndexiǎojìng,
huítóukàn,,
ménquèjīng經(jīng)guānjǐn。
zhèshízhīhǎolòushēng,
jiùhǎoxiàngzhèxīncóngwèikāifàngguò,,
cóngwèihuìxìngdeshí,,
cóngwèizàideshēnpánggēntiānkōngdeměimíngxīngzhēnghuī。
mǎn滿、、hòuhuǐ、、bèi、fánzhòngdeyōuchóuzàimèndenánshòu。
shìjièshìhuáncúnzài??
xiēyán,,
nándàozàidǐngdàizhuóshénshèngdeyǐng?
shìzàichéngshú?
de,,
shìshēnxiàngpàndechángcónglín??
wěidecāngqióngshìhuánzàishàngkōng,,
huánkàndàobáiyúncānggǒu、biànhuànqióng??
miáotiáodexiān姿cóngbáomiànshēngzàikōngzhīshàng,
xiàngliùtiānshǐ使kāizhuāngyándeyúncéngpiāoránchūxiàn現(xiàn),
duōmeqīngyíngéryōu優(yōu),
wēnróuérqīng;
qiáosuōmàn,
fēichánghuānchàng
qiēàidexíng姿shàng。。
shìzhīnéngzàishùnzhījiānjǐnjǐnzhèdàizhēnréndehuànyǐng;;
fǎnqiúnèixīn!
huìgēngyǒusuǒ發(fā)xiàn現(xiàn),,
zàixīnhuìhuànchūzhǒngzhǒngde姿yǐng;
huìfēnhuàshù數(shù)chūlái,
qiān姿wàntài態(tài),,
yuèláiyuègēngjiāài。。
xiǎngshí,
zhànzàiménkǒu,,
jiāngjiēdài,
suíhòuràngxiǎngjìnliǎofēn,,
jiēguòzuìhòuwěn,
huányàogǎnguòlái,,
zàizuǐchúnshàngqīnyǒngbiédewěnliànréndeqīng姿shǐ使hěnfēnmíng,
xiàngyònghuǒxiějìnzhōngshídenèixīn。
zhèxīn,,
jiùxiàngzuòwēiédejīnchéng,
wéijiānshǒu,
shǒuzàichéng,
wéibǎochíyǒngyuǎndezhōngzhēn,
zhīyǒuchūxiàn現(xiàn),,
cáishídào,
zàizhèzhǒngqíngwǎng網(wǎng)zhōngcáijuéqīngsōng,,
zhīwéiliǎoduìgǎn,
cáitiàodòng。
guǒliànàidenéng,
bèiàideyuànwàng,
jīng經(jīng)wánquánsāngshī,,
xiāoshìzōng,
jiùhuì發(fā)xiàn現(xiàn)kuàidewàng,,
jìnhángdehuá、juéduànhángdòng!
guǒàiqíngnéngshǐ使liànàizhězhènfèn,,
zhègōngzàishēnshàngjuémiàowánchéng;;
érqiěquánlài!
delínghúnròu,,
zēngbèiguòchénzhòngnánshòudenèizàideyōushāngzàimèn、、kōng、、huāngliángdexīn,
miànkàndàodequánshìkǒngdejǐngxiàng;
jīn,,
shúdeménkǒuyǒuwàngchūxiàn現(xiàn),
zhuówēndeyángguāngqīnlòumiàn。。
chénshìderén
zhèngshèngjīng經(jīng)suǒjiǎng
xiǎngshòudeshéndechūrénwàidepíngān,,
yàozuòzàiliànrénshēnpángsuǒgǎndàodeàiqíngdekuàihuódepíngān;;
zhèshìxīnlíngdeān,,
shímenéngrǎoluànzhèzhǒngshíshìderén。。
ménchúnjiédexiōngzhōngyǒuchén,
xiǎngduìgēnggāo、、gēngchúndezhīzhěchūgǎnzhīqíng、、yuànxiànshēn,
yǒngyuǎnzhīmíngzhědejiěkāi;;
ménchēngzhīwéiqiánchéng!
dàomiànqián,,
jiùgǎndàodàozhèzhǒngxìngdedǐngdiǎn。。
duìzhuódeyǎnguāng,
xiàngduìzhuótàiyáng,,
duìzhuóde,
xiàngduìzhuóchūnfēng,,
deshí,
suījiǔxiàngjiānbīngyàng,,
shēncángzàiyándōngdedòngzhōng,
shūránxiāoróng;;
、、chéngjiàn,
néng續(xù)cúnzài,,
zhīyàodàolái,,
quánzhàn戰(zhàn)zhuókāi。
hǎoxiàngzēngjīng經(jīng)shuōguòshíshí,
zǒngyǒukuàideshēnghuóchéngxiàngěimén,
zuótiāndeshì,
yòujiāguòwèn;
guǒzēnghàihuángcuòdejiànglín,,
tàiyángshān,,
huánshǎngxiàměijǐng。。
yīnqǐngxiàngxué,,
yàomíngzhìkuài,,
yàozhèngshìshùnjiān!!
qiānwànyàotuō!
lùnshìhángdòng,,
huòshìhuān,
huòshìài,
yàoxùn,,
yàoyǒuhǎogǎn,,
yàoshēng;
dàochǔyàozhèyàng,
zǒngxiànghái,
jiùchéngwéiwánrén,,
shéiliǎo。
shuōdǎoqīngsōng,,
xiǎng,
shìshéndeēnhuì,,
shùnjiāngěizuòdebànér,
rènréndàoshēnpáng,
jiùhuìjuéchéngwéimìngyùndechǒngérhàijiàokāideyǎnguāng
jiàoxuégāoshēndezhīshí,
yǒushímeyòngcháng!!
jīnjīng經(jīng)yuǎn!
yǎnqiándeshí,
gāizěnyàngānpái??
huíchūlái;;
gěishǎozhìbǎo,
shǐ使zhēnzhìměi,
zhīchéngwéidedān,,
yàobǎituōkāi;
zhìdehuáiliànzàijiāng,
chúliǎojìndeyǎnlèi,,
biéliángmóu。。
ràngyǒngchū!
ràngtíngliúchūlái;
shìjuénéngjiāonèideqíng!!
dexīnxiōngbèichěhěnhài,,
shēngzàijìnhángcándedǒuzhēng。
ròudetòngsuīyǒuyàocǎozhì;;
shìjīngshénquèquēshǎoguǒduànzhì,
quēshǎojiějīngshénhuì?
qiānbǎihuíxiǎngzhuóderóng。
róngshíértíngliú,
shíérxiāoshì,
shíér,
shíérzàizhìchúndeguāngzhōng;;
jiùxiàngcháoyàngwǎngfǎnláihuí,,
zěnnénggěiréndàiláizuìxiǎodeānwèi?
zhōngshídebàn
jiāngdiūzàizhèfāng,,
ràngzàiyánbiān、、zhǎozhōngxiāoyáo;
mén!
shìjièduìménkāifàng,
liáokuò,
cāngtiānguǎngérchónggāo;
guānchá,
yánjiū,
jìnhángxiángdesōu。。
jiéjiédàochūránde。
jīng經(jīng)shīliǎoqiē,,
shīliǎo,
jiǔqiánhuánshòudàozhūshéndechǒngài;
ménshìtàn,
pānduōgěi,,
yǒuhěnduōzhēnbǎo,
yǒugēngduōdewēihài;
ménjiēchùhuìdezuǐchún,
yòujiāngkāi,
shǐ使xiànjuéjìng。

作者簡介

歌德
歌德

約翰·沃爾夫岡·馮·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749年8月28日—1832年3月22日),出生于美因河畔法蘭克福,德國著名思想家、作家、科學家,他是魏瑪?shù)墓诺渲髁x最著名的代表。而作為詩歌、戲劇和散文作品的創(chuàng)作者,他是最偉大的德國作家之一,也是世界文學領域的一個出類拔萃的光輝人物。他在1773年寫了一部戲劇《葛茲·馮·伯利欣根》,從此蜚聲德國文壇。1774年發(fā)表了《少年維特之煩惱》,更使他名聲大噪。1776年開始為魏瑪公國服務。1831年完成《浮士德》,翌年在魏瑪去世。 更多

歌德的詩(共44首詩)
  • 《維特與綠蒂》
    青年男子誰個不善鐘情?
    妙齡女人誰個不善懷春?
    這是我們人性中的至圣至神,啊,怎么從此中會有慘痛飛進?
    可愛的讀者喲,你哭他,你愛他,請從非毀之前救起他的名聞,你看呀,他出穴的精魂正在向你目語:
    請做個堂堂男子喲,不要步我后塵。
    查看譯文
  • 《渴慕》
    這從熾熱的心房涌出的,不會是最后一滴眼淚;
    用不可言說的新的痛苦,心兒為自己找到了安慰。
    啊,讓我在這兒和那兒時刻感受到永恒的愛情,即使要讓痛苦繼續(xù)滲透我的血管,我的神經(jīng)。
    但愿有那么一次,永恒的愛情啊,我能被你充盈!
    哎,人世間苦難如此深重,如此綿綿無盡!
    查看譯文
  • 《歡聚與離別》
    我的心兒狂跳,趕快上馬!
    想走想走,立刻出發(fā)。
    黃昏正搖著大地入睡,夜幕已從群峰上垂下;
    山道旁兀立著一個巨人,是橡樹披裹了霧的輕紗;
    黑暗從灌木林中向外窺視,一百只黑眼珠在瞬動眨巴。
    月亮從云峰上俯瞰大地,光線是多么愁慘暗淡;
    風兒振動著輕柔的羽翼,在我耳邊發(fā)出凄厲的哀嘆;
    黑夜造就了萬千的鬼怪,我卻精神抖擻,滿心喜歡:
    我的血管里已經(jīng)熱血沸騰!
    我的心中燃燒著熊熊烈焰!
    終于見到你,你那甜蜜的目光已給我身上注滿欣喜;
    我的心緊緊偎依在你身旁,我的每一次呼吸都為了你。
    你的臉龐泛起玫瑰色的春光,那樣地可愛,那樣地美麗,你的一往深情——眾神?。?br>我雖渴望,確又不配獲取!
    可是,唉,一當朝陽升起,我心中便充滿離情別緒;
    你的吻蘊藏著多少歡愉!
    你的眼飽含著多少悲凄!
    我走了,你低頭站在那兒,淚眼汪汪地目送我離去;
    多么幸福啊,能被人愛!
    多么幸福啊,有人可愛!
    查看譯文
  • 《新的愛,新的生活》
    心,我的心,這卻是為何?
    什么事使你不得安寧?
    多么奇異的新的生活——我再也不能將你認清。
    失去你所喜愛的一切,失去你所感到的悲戚,失去你的勤奮和安靜——唉,怎會弄到這種地境?
    是不是這青春的花朵.這麗人的可愛的請安,這種至誠至善的眼波以無窮魅力勾住了你?
    我想趕快地離開了她,鼓起了勇氣躲避著她,我的道路,在片刻之間,又把我引到她的身邊。
    這種充滿魔力的情網(wǎng),誰也不能夠將它割破,這位輕傷可愛的姑娘,就用它強迫罩住了我。
    我只得按照她的方式,在她的魔術圈中度日;
    這種變化,唉,變得多大!
    愛啊,愛啊,你放了我吧!
    查看譯文
  • 《野薔薇》
    少年看到一朵薔薇,荒野的小薔薇,那樣嬌嫩而鮮艷,急急忙忙走向前,看得非常歡喜。
    薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
    少年說:
    “我要采你”荒野的小薔薇!
    ”薔薇說:
    “我要刺你,讓你永不會忘記,我不愿被你采折。
    ”薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
    野蠻的少年去采她,荒野的小薔薇;
    薔薇自衛(wèi)去刺他,她徒然含悲忍淚,還是遭到采折。
    薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
    查看譯文
  • 最后一朵菊花
    哈代哈代〔〕
    這朵菊花為何留得如此長久,來顯示自己震顫的羽絨?
    現(xiàn)在已是知更鳥哀鳴的時刻,當花兒已經(jīng)葬入了墳冢。
    在漫長的夏季,束束陽光被邀探訪片片葉兒和花瓣,太陽為花朵做完了該做的事情,這朵花那時為何沒有開放?
    它一定感到那熾熱的召喚,盡管絲毫也沒有留心,但現(xiàn)在已蘇醒,當樹葉僵尸般掉落,當樹液紛紛地隱身。
    它的美色來得太晚,孤獨的東西,季節(jié)的光輝已經(jīng)耗完,什么也沒有為它留下,它只好在狂暴的風雪中震顫。
    難道它有原因逗留,沒有頭腦地異想天開,對于一朵嬌嫩美麗的鮮花,酷冬定會抑制自己的殘害?
    --瞧我說的,仿佛花朵生來就有思維的能力;
    然而這只是許多面具中的一個,被戴于背后的上帝。
  • 游郤家濼·水際林間杖屨香
    趙秉文趙秉文〔〕
    水際林間杖屨香,綸巾野服道家妝。
    婦姑?纊欣同社,翁仲扶筇不出鄉(xiāng)。
    拜跪使君嗟老大,逢迎地主問耕桑。
    今秋一飽天難必,且快新苗雨后涼。
  • 李輔之得鄴南城注雨瓦筒以之支琴
    王庭筠王庭筠〔〕
    鄴城城南青雀來,五樓突兀肩三臺。
    胡桃萬瓦凈如水,春陰不敢生莓苔。
    檐雨闌干三百尺,多年雨嚙空階石。
    繁華已逐水東流,斷甓時從耕者得。
    可憐此君落君手,愛之不博連城璧。
    錫花如雪錯菱花,小字興和猶可識。
    晴窗拂拭支桐君,上下一般蛇蚹紋。
    哀蟬遽止不成弄,千古雨聲愁殺人。
  • 風啊,風啊,卷著雪粉的風
    葉賽寧葉賽寧〔〕
    風啊,風啊,卷著雪粉的風,請記下我過去的生涯。
    我愿做個幸福的少年,或者是草場上的小花。
    我愿在牧人的笛聲中,為自己和所有人去死亡,夜雪卷起星星般的風鈴草,輕輕地撒到耳朵上。
    在暴風雪中風淹沒了痛苦,那沒有霧的顫音多么美,我愿像棵樹那樣佇立,在大路旁支著一條腿。
    我愿在馬的鼾聲中,擁抱臨近的樹叢,啊,你月光的爪子,像提桶水快把我的憂郁提上天穹。
  • 太寧吟詩臺雨中
    趙秉文趙秉文〔〕
    易州山水甲天下,一日太寧如死灰。
    山意似羞人識面,雨昏丞相賦詩臺。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9ef4ce43ac9ef4ce/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消