請把羊群趕下大海,牧羊人,
請把世界留給石頭——
黑夜的石頭,在天空它們便是
璀璨的群星,你不會(huì)看見。
請把羊群趕下大海,牧羊人,
讓大海從最底層掀起波瀾。
海濱低地似烏云一般曠遠(yuǎn),
剩下孤單的我們,在另一個(gè)世界面前。
凌厲的海風(fēng)。
你臉上的鹽。
偉大的太陽在沉船的深淵。
燈塔走向大海,水上起了火焰
海岬以西河流的聲音低緩。
告別昨天的一場大雨,
承受黑夜的壓力、恐怖的摧殘。
沉寂的樹木接住波濤,
海岬以東匯合著我們兩人的夏天
因?yàn)槲艺驹诘缆返谋M頭發(fā)現(xiàn)
你是唯一可以走近的人;
我為你的羊群祝福:把它們趕下大海
我們相識(shí)在這一帶荒涼的海岸。
作者簡介
西川,1963年出生于江蘇徐州,1985年畢業(yè)于北京大學(xué)英文系。美國艾奧瓦大學(xué)2002年訪問學(xué)者?,F(xiàn)執(zhí)教于北京中央美術(shù)學(xué)院人文學(xué)院。西川自80年代起即投身于全國性的青年詩歌運(yùn)動(dòng)。他和海子、駱一禾被譽(yù)為北大三詩人。出版作品有《深淺》《大河拐大彎》等。其創(chuàng)作和詩歌理念在當(dāng)代中國詩歌界影響廣泛。出版有詩集《虛構(gòu)的家譜》(1997)《大意如此》(1997)《西川的詩》(1999),詩文集《深淺》(2006)、散文集《水漬》(2001)、《游蕩與閑談:一個(gè)中國人的印度之行》(2004)、隨筆集《讓蒙面人說話》(1997)、評著《外國文學(xué)名作導(dǎo)讀本.詩歌卷》(2001)、譯著《博爾赫斯八十憶舊》(2004)、《米沃什詞典》(與北塔合譯,2004)。編有《海子的詩》(1995)《海子詩全編》(1997)。曾獲魯迅文學(xué)獎(jiǎng)(2001)、莊重文文學(xué)獎(jiǎng)(2003)、聯(lián)合國教科文組織阿齊伯格獎(jiǎng)修金(1997)、德國魏瑪全球論文競賽十佳(1999)等。?更多
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9ef4c443ac9ef4c4/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com