歌德

xīnxiāndeyíngyǎng養(yǎng),,
xīndexiě,,
yóushìjiè;;
ránshìduōmewēnróuqīnqiē,,
yōngzàixiōnghuái!!
zàinǎishēngzhīzhōngyáodàngzhuóqīngzhōuqiánjìn進(jìn),
gāosǒngdàoyúntiāndeshānfēng,
yíngjiēméndehángháng。
deyǎnjīng,,
wéichuí?
jīndemèng,
ményòu復(fù)huí??
,,
měimèng!
rènhuángjīn;
zhèyǒuàishēngmìng。。
jiùzàizhèshàngmiàn,,
shǎnhuǎngzhuówàndiǎn點(diǎn)míngxīng,,
zhōugāosǒngdeyuǎn遠(yuǎn)shān,,
wánquánbèiruǎntūnjìn;;
yīnshēnchǔdegǎngkǒu,
chuīzhuódechénfēng風(fēng),
chéngshúdeshǔyóuyóu,
yǎnyìngzàishuǐzhīzhōng。

作者簡介

歌德
歌德

約翰·沃爾夫?qū)ゑT·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749年8月28日—1832年3月22日),出生于美因河畔法蘭克福,德國著名思想家、作家、科學(xué)家,他是魏瑪?shù)墓诺渲髁x最著名的代表。而作為詩歌、戲劇和散文作品的創(chuàng)作者,他是最偉大的德國作家之一,也是世界文學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)出類拔萃的光輝人物。他在1773年寫了一部戲劇《葛茲·馮·伯利欣根》,從此蜚聲德國文壇。1774年發(fā)表了《少年維特之煩惱》,更使他名聲大噪。1776年開始為魏瑪公國服務(wù)。1831年完成《浮士德》,翌年在魏瑪去世。 更多

歌德的詩(共44首詩)
  • 《維特與綠蒂》
    青年男子誰個(gè)不善鐘情?
    妙齡女人誰個(gè)不善懷春?
    這是我們?nèi)诵灾械闹潦ブ辽?,啊,怎么從此中?huì)有慘痛飛進(jìn)?
    可愛的讀者喲,你哭他,你愛他,請從非毀之前救起他的名聞,你看呀,他出穴的精魂正在向你目語:
    請做個(gè)堂堂男子喲,不要步我后塵。
    查看譯文
  • 《渴慕》
    這從熾熱的心房涌出的,不會(huì)是最后一滴眼淚;
    用不可言說的新的痛苦,心兒為自己找到了安慰。
    啊,讓我在這兒和那兒時(shí)刻感受到永恒的愛情,即使要讓痛苦繼續(xù)滲透我的血管,我的神經(jīng)。
    但愿有那么一次,永恒的愛情啊,我能被你充盈!
    哎,人世間苦難如此深重,如此綿綿無盡!
    查看譯文
  • 《歡聚與離別》
    我的心兒狂跳,趕快上馬!
    想走想走,立刻出發(fā)。
    黃昏正搖著大地入睡,夜幕已從群峰上垂下;
    山道旁兀立著一個(gè)巨人,是橡樹披裹了霧的輕紗;
    黑暗從灌木林中向外窺視,一百只黑眼珠在瞬動(dòng)眨巴。
    月亮從云峰上俯瞰大地,光線是多么愁慘暗淡;
    風(fēng)兒振動(dòng)著輕柔的羽翼,在我耳邊發(fā)出凄厲的哀嘆;
    黑夜造就了萬千的鬼怪,我卻精神抖擻,滿心喜歡:
    我的血管里已經(jīng)熱血沸騰!
    我的心中燃燒著熊熊烈焰!
    終于見到你,你那甜蜜的目光已給我身上注滿欣喜;
    我的心緊緊偎依在你身旁,我的每一次呼吸都為了你。
    你的臉龐泛起玫瑰色的春光,那樣地可愛,那樣地美麗,你的一往深情——眾神??!
    我雖渴望,確又不配獲??!
    可是,唉,一當(dāng)朝陽升起,我心中便充滿離情別緒;
    你的吻蘊(yùn)藏著多少歡愉!
    你的眼飽含著多少悲凄!
    我走了,你低頭站在那兒,淚眼汪汪地目送我離去;
    多么幸福啊,能被人愛!
    多么幸福啊,有人可愛!
    查看譯文
  • 《新的愛,新的生活》
    心,我的心,這卻是為何?
    什么事使你不得安寧?
    多么奇異的新的生活——我再也不能將你認(rèn)清。
    失去你所喜愛的一切,失去你所感到的悲戚,失去你的勤奮和安靜——唉,怎會(huì)弄到這種地境?
    是不是這青春的花朵.這麗人的可愛的請安,這種至誠至善的眼波以無窮魅力勾住了你?
    我想趕快地離開了她,鼓起了勇氣躲避著她,我的道路,在片刻之間,又把我引到她的身邊。
    這種充滿魔力的情網(wǎng),誰也不能夠?qū)⑺钇?,這位輕傷可愛的姑娘,就用它強(qiáng)迫罩住了我。
    我只得按照她的方式,在她的魔術(shù)圈中度日;
    這種變化,唉,變得多大!
    愛啊,愛啊,你放了我吧!
    查看譯文
  • 《野薔薇》
    少年看到一朵薔薇,荒野的小薔薇,那樣?jì)赡鄱r艷,急急忙忙走向前,看得非常歡喜。
    薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
    少年說:
    “我要采你”荒野的小薔薇!
    ”薔薇說:
    “我要刺你,讓你永不會(huì)忘記,我不愿被你采折。
    ”薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
    野蠻的少年去采她,荒野的小薔薇;
    薔薇自衛(wèi)去刺他,她徒然含悲忍淚,還是遭到采折。
    薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9ef42c43ac9ef42c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消