古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[現(xiàn)代]陶里

新西蘭躺在南半球的
藍海之中,我凌空而降,
似是仙家居處的原野,
翠草與綠樹,迎我以
長春不老的盎然笑靨。

  牛牛羊羊放牧
  農(nóng)場村莊寧靜
驚訝了多少雙來自南溫帶的
旅眼,又有一種俯伏母懷的
溫馨,流灌于亞洲多難一族的
心間。
始終難說∶我想歸來!


我又何曾歸來?
卻又難以
再去!
雖然海港里泊著船舶
萬艘,雖然郊原上平價小筑
亭亭玉立,雖然伊甸山上
風(fēng)光如畫,雖然海灘如夢,
沙如雪,草如茵,雖然海鷗
友善如故人同剪西窗燭
雖然我的依戀象白云纏繞
故鄉(xiāng)的山,然而我如何訴說∶
從此不歸去,寧作一個土著?


劃著獨木舟而來定居的毛里人
把原始的長矛和粗獷的舞蹈
傳授給半文明的族人,瞪眼伸舌
是誠意和不說假話的表現(xiàn)
他們的族長,與你以鼻相碰,
是一種視切的見面禮,他們的
村里姑娘,用麻纖為你編織
一千個綺夢,掛在項間。


永遠有一陣陣毛毛細雨,一陣陣
揮不去的霧,一陣陣濃烈的
琉璜氣味,象攝魂令似的引誘你
走進叢林曲徑,走過小橋小壩,
走進蕭伯納三十年代的地獄門。

琉璜的霧從地縫補上來,從石隙
補上來,從墳地的十字架補上來,
從滾熱的泥漿補上來,成為云,
一圈圈的云,飛去山腰,遮掩了
綠樹,人群和紅裳黃傘在云中
飄忽,象仙境,也象地府。
何所
為而來?
何所感而歸?
蕭翁曰∶
我慶幸來此而活著歸去。


我歸來時,奇異果長得
滿樹累累,奇異鳥依舊
在黑夜里覓食和歌唱;

不曾被殺戮的毛里族人
依舊原始。
新西蘭依舊
在南半球的藍色海水中
不再有人提起一個中國
詩人在荒島殺妻的故事

古詩大全

我從新西蘭歸來全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供我從新西蘭歸來全詩解釋,其中包含我從新西蘭歸來拼音,我從新西蘭歸來解釋,我從新西蘭歸來譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有陶里所有的詩,希望對您有所幫助!