[現(xiàn)代]昌耀

篁:我從來(lái)不曾這么愛,
所以你才覺得這愛使你活得很累么?

所以你才稱獅子的愛情原也很美么?

我亦勞乏,感受嚴(yán)峻,別有隱痛,
但若失去你的愛我將重歸粗俗。

我百創(chuàng)一身,幽幽目光牧歌般憂郁,
將你幾番淋透。
你已不勝寒。

你以溫心為我撫平眉結(jié)了,
告訴我親吻可以美容。

我復(fù)坐起,大地?zé)艋鹋炫?,恍若蠟炬祭儀,
恍若我倆就是受祭的主體,
私心覺著僭領(lǐng)了一份祭儀的肅穆。

是的,也許我會(huì)寧?kù)o地走向寂滅,
如若死亡選擇才是我最后可獲的慰藉。

愛,是閭巷兩端相望默契的窗牖,田園般真純,
當(dāng)一方示意無(wú)心解語(yǔ),期待也是徒勞。

我已有了諸多不安,懼現(xiàn)沙漠的死城。

因此我為你解開發(fā)辮周身?yè)肀悖?br>如同強(qiáng)挽著一頭會(huì)隨時(shí)飛遁的神鳥,
而用我多汁的注目禮向著你深湖似的眼窩傾瀉,
直到要漫過歲月久遠(yuǎn)之后斜陽(yáng)的美麗。

你啊,篁:既知前途尚多大澤深谷,
為何我們又要匆匆急于相識(shí)?

從此我憂喜無(wú)常,為你變得如此憔悴而玩劣。

啊,原諒我欲以愛心將你裹挾了:是這樣的暴
君。

僅只是這樣的暴君。


1992

古詩(shī)大全

致修篁全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供致修篁全詩(shī)解釋,其中包含致修篁拼音,致修篁解釋,致修篁譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有昌耀所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!