馬定國

yànbànxiàng,,
liǔquántiānchuāng。
qiěbàndīngxiāngguòhánshí,,
nòngqíngdiéshuāngshuāng。。

作者簡介

馬定國
馬定國

茌平人,字子卿。劉豫阜昌初,累官翰林學(xué)士。嘗考《石鼓》為宇文周時所造。 更多

馬定國的詩(共29首詩)
  • 《客懷》
    結(jié)發(fā)游荊楚,勞心惜寸陰。
    草長春徑窄,花落曉煙深。
    谷旱惟祈雨,年饑不問金。
    三齊雖淡薄,留此亦何心。
    查看譯文
  • 《送圖南》
    壺觴送客柳亭東,回首三齊落照中。
    老去厭陪新客醉,興來多與古人同。
    戍樓藤角垂新綠,山店桎花落細(xì)紅。
    他日詩名滿江海,薺堂相見兩衰翁。
    查看譯文
  • 《登歷下亭有感》
    男子當(dāng)為四海游,又?jǐn)y書劍客東州。
    煙橫北渚芰荷晚,木落南山鴻雁秋。
    富國桑麻連魯?shù)?,用兵形勢接營丘。
    傷哉不見桓公業(yè),千古繞城空水流。
    查看譯文
  • 《送圖南·壺觴送客柳亭東》
    壺觴送客柳亭東,回首三齊落照中。
    老去厭陪新客醉,興來多與古人同。
    戍樓藤角垂新綠,山店桎花落細(xì)紅。
    他日詩名滿江海,薺堂相見兩衰翁。
    查看譯文
  • 《客懷·結(jié)發(fā)游荊楚》
    結(jié)發(fā)游荊楚,勞心惜寸陰。
    草長春徑窄,花落曉煙深。
    谷旱惟祈雨,年饑不問金。
    三齊雖淡薄,留此亦何心。
    查看譯文
  • 黃犢子謠
    〔〕
    黃牛孛犢子挽紖斷,兩腳蹋地鞋麻需斷。
  • 告 別
    是我走的時候了,媽媽,我走了。
    當(dāng)清寂的黎明,你在暗中伸出雙臂,要抱你睡在床上的孩子時,我要說道:
    “孩子不在那里呀!
    ”——媽媽,我走了。
    我要變成一股清風(fēng)撫摸著你;
    我要變成水的漣漪,當(dāng)你浴時,把你吻了又吻。
    大風(fēng)之夜,當(dāng)雨點(diǎn)在樹葉中淅瀝時,你在床上,會聽見我的微語,當(dāng)電光從開著的窗口閃進(jìn)你的屋里時,我的笑聲也偕了它一同閃進(jìn)了。
    如果你醒著躺在床上,想你的孩子到深夜,我便要從星空向你唱道:
    “睡呀!
    媽媽,睡呀。
    ”我要坐在各處游蕩的月光上,偷偷地來到你的床上,乘你睡著時,躺在你的胸上。
    我要變成一個夢兒,從你的眼皮的微縫中,鉆到你睡眠的深處。
    當(dāng)你醒來吃驚地四望時,我便如閃耀的螢火似地熠熠地向暗中飛去了。
    當(dāng)普耶節(jié)日,鄰舍家的孩子們來屋里游玩時,我便要融化在笛聲里,整日價在你心頭震蕩。
    親愛的阿姨帶了普耶禮來,問道:
    “我們的孩子在哪里,姊姊?
    ”媽媽,你將要柔聲地告訴她:
    “他呀,他現(xiàn)在是在我的瞳仁里,他現(xiàn)在是在我的身體里,在我的靈魂里。
  • 海黛之死
    拜倫拜倫〔〕
    一三海黛和唐璜沒有想到死的事,這天地、這大氣對他們太適合,時光也無可挑剔,只嫌它會飛,他們看自己呢,更是無可指責(zé);
    每人就是對方的鏡子,誰看誰都是眼里亮晶晶地閃著歡樂:
    他們知道,這寶石一般的閃光無非是他們眼底深情的反映。
    二一不知怎么原因,就當(dāng)他們凝視著晚霞的那一刻,仿佛在他們心間隨著歡樂突然襲來一陣戰(zhàn)栗,好似冷風(fēng)拂過了火焰或琴弦,一個聲音發(fā)顫,另一個身子發(fā)抖,每人都掠過一絲不安的預(yù)感,這使得唐璜發(fā)出低低的嘆息,海黛的眼睛也涌出晶瑩的淚滴。
    二二她那先知的眼睛睜得大大的,盡在追隨和眺望消逝的太陽,仿佛隨著這燦爛的光輪的沉落,他們歡會的最后一天就要消亡;
    唐璜看著她,卜問自己的命運(yùn),他感到凄酸,卻又沒有理由悲傷,他的眼神因此向她的目光尋找這悲戚的來由(至少對他夠玄奧)。
    二三她轉(zhuǎn)身對他一笑,但那笑容是使別人笑不起來的,接著扭轉(zhuǎn)臉,不管她驚覺于什么吧,這一感覺很快地就被明智或自尊所驅(qū)散;
    當(dāng)唐璜半莊半諧地向她提到他們心頭的這種不吉的共感,她說:
    ”萬一有禍?zhǔn)隆遣豢赡?,至少我不會活著看見它發(fā)生。
    “二四唐璜還要問下去,若不是她的唇壓上了他的唇,使他不能不沉默;
    她拿熱情的一吻和預(yù)感抗?fàn)帲K于使她的心完全把惡兆擺脫。
    對,這才是解悶的最好的辦法,有人喜歡以酒澆愁:
    這也不錯,兩者我都試過;
    所以,誰要試用,可以就心疼和頭疼任擇一種。
    二八他們該住在森林中,像夜鶯似的歌唱自娛而隱居;
    他們原不宜在所謂”社會“這繁華的孤寂中,和”憎恨“、”罪惡“、”憂患“呼吸在一起;
    凡心靈自由的人都落落寡合,唱得最甜的鳥兒只成雙而棲,雄鷹獨(dú)自高飛,而烏鴉和海鷗像世人一樣,只圍著腐尸不走。
    二九現(xiàn)在,海黛和唐璜臉偎著臉,正相親相愛地享受著午眠。
    那是一陣小睡,睡得并不沉,因?yàn)椴粫r地仿佛有一種預(yù)感使唐璜輕顫,并且傳過他全身;
    海黛的嘴唇好似溪水在喃喃,發(fā)著無字的樂曲;
    她的臉被夢熏得像風(fēng)吹亂的玫瑰一般紅。
  • 天青石雕
    葉芝葉芝〔〕
    我聽到歇斯底里的女人們聲稱,她們已膩了調(diào)色板和提琴弓,膩了那永遠(yuǎn)是歡樂的詩人;
    因?yàn)槊恳粋€人都懂,至少也應(yīng)該懂,如果不采取嚴(yán)厲的行動,飛船和飛機(jī)就會出現(xiàn)在天空,像比利王那樣投擲炸彈,最后,城鎮(zhèn)夷平,廢墟重重。
    大家都在扮演他們的悲劇,哈姆雷特和李爾,大搖大擺,這是奧菲莉亞,那是科德莉亞;
    他們,如果最后一幕的時候還在——那巨大的幕布即將降落——要無愧于戲中輝煌的角色,就不要中斷他們的臺詞痛哭。
    他們明白哈姆雷特和李爾歡樂;
    歡樂把一切恐懼改變了形狀。
    一切人都向往過,得到過,又丟掉;
    燈光熄了,天國在頭腦中閃光:
    悲劇達(dá)到了它的最高潮。
    雖然哈姆雷特徘徊,李爾狂怒,在成千上萬個舞臺上,最后一幕全部一下子結(jié)束,不能增加一寸,重上半磅。
    他們邁步來了,或乘著船,騎著駱駝、馬、驢或騾子,古老的文明已經(jīng)毀完。
    他們和他們的智慧再無蹤跡:
    不見卡里馬瞿斯的工藝品,他曾擺弄著大理石,仿佛那是青銅;
    他制出的帷幕,隨著吹過角落的海風(fēng)似乎站起了,真栩栩如生;
    他的長燈罩像一棵棕櫚,細(xì)細(xì)的柄,只是站立了一日。
    一切倒下了又重建,那些重建的人們充滿了歡樂。
    雕刻在天青石上的是兩個中國人,背后還有第三個人,在他們頭上飛著一只長腳鳥,一種長生不老的象征;
    那第三個,無疑是個侍從,手中捧著一件樂器。
    天青石上的每一點(diǎn)瑕疵,每一處無意的裂縫或痕,仿佛是瀑布或雪崩,或那依然積雪的坡峰。
    雖然櫻樹和梅樹的枝梢準(zhǔn)使那些中國人爬向的半山腰的房子無比可愛,而我‘喜歡想象他們坐在那個地方,那里,他們凝視著群山、天空,還有一切悲劇性的景象。
    一個人要聽悲哀的音樂,嫻熟的手指開始演奏,他們皺紋密布的眼睛呵,他們的眼睛,他們古老的、閃爍的眼睛,充滿了歡樂。
  • 晏子答梁丘據(jù)
    佚名佚名〔〕
    梁丘據(jù)死,景公召晏子而告之曰:
    “據(jù)忠子愛我。
    我欲豐厚其葬,高大其壟。
    ”晏子曰:
    “敢問據(jù)之忠子愛于君者,可得聞乎?
    ”公曰:
    “吾有喜于玩好,有司未能我具也,則據(jù)以其所有共我,是以知其忠也。
    每有風(fēng)雨,暮夜求,必存吾,是以知其愛也。
    ”晏子曰:
    “嬰對,則為罪;
    不對,則無以事君,敢不對乎!
    嬰聞之,臣專其君,謂之不忠;
    子專其父,謂之不孝。
    事君之道,導(dǎo)親于父兄,有禮于群臣,有惠于百姓,有信于諸侯,謂之忠。
    為子之道,以鐘愛其兄弟,旅行于諸父,慈惠于眾子,誠信于朋友,謂之孝。
    今四封之民,皆君之臣也,而維據(jù)盡力以愛君,何愛者之少邪?
    四封之貨,皆君之有也,而維據(jù)也以其私財(cái)忠于君,何忠之寡邪?
    據(jù)之防塞群臣,擁蔽君,無乃甚乎?
    ”公曰:
    善哉!
    微子,寡人不知據(jù)之至于是也。
    ”遂罷為壟之役,廢厚葬之令,令有司據(jù)法而責(zé),群臣過而諫。
    故官無廢法,臣無隱忠,而百姓大說。
    梁丘據(jù)謂晏子曰:
    “吾至死不及夫子矣。
    ”晏子曰:
    “嬰聞之:
    為者常成,行者常至。
    嬰非有異與人也,常為而不置,常行而不休者。
    故難及也?

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9ee90443ac9ee904/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消