夜久無(wú)眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。
鋪床涼滿(mǎn)梧桐月,月在梧桐缺處明。
秋夜·夜久無(wú)眠秋氣清譯文
秋夜·夜久無(wú)眠秋氣清注解
秋夜·夜久無(wú)眠秋氣清賞析
前兩句敘事。首句直奔詩(shī)題,各點(diǎn)“夜”“秋”二字,交代了時(shí)間、心態(tài)、環(huán)境?!耙咕脽o(wú)眠”已見(jiàn)怨婦愁緒滿(mǎn)懷,而時(shí)又逢秋,秋風(fēng)蕭瑟,夜氣清涼,錦衾單薄,佳人永夜難寢,更添一層愁苦。 次句緊承“無(wú)眠”,寫(xiě)人事活動(dòng)。既然輾轉(zhuǎn)反側(cè)難入夢(mèng),那么就很難打發(fā)漫漫長(zhǎng)夜??辗考帕?,紅燭高燒,百無(wú)聊賴(lài)中,她只好剪燭花以消遣寂寞了?!盃T花”即燈花,古人認(rèn)為燈花是有喜事的一種預(yù)兆。杜甫詩(shī)云:“燈花何太喜,酒綠正相親”(《獨(dú)酌成詩(shī)》)。燈花頻生當(dāng)有賞心悅事,而她卻無(wú)法消解眼前這幽情苦緒。著一“頻”字,寫(xiě)出了女主人公的焦灼不安、心神難寧?!坝苯永m(xù)“夜久”兩字,極寫(xiě)思婦飽受孤獨(dú)寂寞煎熬之苦。 后兩句寫(xiě)景。第三句轉(zhuǎn)折一筆,寫(xiě)床席之月影。一個(gè)“涼”下得獨(dú)特,這是全詩(shī)的詩(shī)眼,照應(yīng)首句的“秋氣清”,以觸覺(jué)狀態(tài)寫(xiě)視覺(jué)形象。從窗外梧桐樹(shù)縫篩下的婆娑月影,斑斑駁駁地鋪滿(mǎn)了冰涼、空寂的床席,今夜誰(shuí)都不會(huì)給她送來(lái)溫暖。這情景令人涼從心生?!皾M(mǎn)”字表面是寫(xiě)光影之濃,其實(shí)是寫(xiě)憂思滿(mǎn)懷,剪不斷理還亂的郁悶之感。這一句明寫(xiě)屋內(nèi)月色之凄美,暗表人心之失落,虛實(shí)相生,韻味悠遠(yuǎn)。 末句寫(xiě)窗外梧桐之月,以景語(yǔ)作結(jié),留給讀者無(wú)窮的想象空間。該句承上句,以頂真手法過(guò)渡,從床上之月光、樹(shù)影寫(xiě)到高天之皓月,表達(dá)了詩(shī)人望月懷人的乍喜還憂的心理。“月在梧桐缺處明”,展現(xiàn)了一幅高遠(yuǎn)、疏朗的秋夜月色圖。皎皎月華,她似乎憶起了曾經(jīng)的“月上柳梢頭,人約黃昏后”的甜蜜與浪漫;而如今,“瘦盡燈花又一宵”的時(shí)刻,沒(méi)誰(shuí)能與她“共剪西窗燭”。想超脫而不得,“月”之明,恰好照出了人心深處無(wú)法擦拭的黯淡?!拔嗤┤碧帯保@一背景形象的定格,暗含了思婦不得與意中人團(tuán)圓的酸楚。 全詩(shī)次序井然,先由屋外(秋氣清)而室內(nèi)(燭花頻剪),又由室內(nèi)(鋪床涼)到室外(月在缺處明),逐層遞進(jìn)地反復(fù)渲染獨(dú)處的苦悶。針腳細(xì)密,四句之間照應(yīng)緊密,銜接流暢,無(wú)一“情”字,而無(wú)處不含情。意象鮮明突出,意境清空幽眇,細(xì)節(jié)勾勒精練傳神,給人以無(wú)窮的回味。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9ea47743ac9ea477/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com