注釋
①鶴沖天:詞牌名。雙調(diào)八十四字,仄韻格。另有詞牌《喜遷鶯》、《風(fēng)光好》的別名也叫鶴沖天。
②閑窗:此指幽暗的居室。
③月冷霜華墮:月冷,初冬之夜天氣轉(zhuǎn)冷,以月指代時(shí)為夜間。霜華,即霜花。墮,落下。此句是說初冬之夜天氣很冷,大地上落滿了霜花。
④鎖:郁結(jié)。
⑤沉吟:深思。
⑥?。涸?賈島 《寄賀蘭朋吉》詩:“會(huì)宿曾論道,登高省議文?!眲t個(gè):宋人口語,意如些個(gè),一些。
⑦拋(pāo)嚲(duǒ):同拋躲,躲避。
⑧無計(jì)那(nuò):無可奈何。那,語助詞,表反詰。
白話譯文
閑置的窗戶,計(jì)時(shí)的滴漏無休止的嘀嗒聲響,初冬之夜天氣很冷,大地落滿了霜花,悄悄的卷下窗簾,將要燈滅油盡的燈火,思想就像離開了自己的身體一樣所想之事十分混亂,憂傷的心緒怎么也解不開。沒有體會(huì)到把眉頭展開的歡喜快樂。
早已經(jīng)是多次多次摩擦又多次和好,況且又經(jīng)過了這么長時(shí)間的相互躲避,還能和好如初么,十分悔恨卻沒有辦法啊,漫長的夜晚,只能這樣自己折磨自己。