好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>石孝友>石孝友的詩(shī)>惜奴嬌·我已多情>

惜奴嬌·我已多情,石孝友惜奴嬌·我已多情全詩(shī),石孝友惜奴嬌·我已多情古詩(shī),惜奴嬌·我已多情翻譯,惜奴嬌·我已多情譯文

[宋代]石孝友

duōqíng,,
gēngzhuàngzhù、duōqíng。。
xīn、shífēnxiàng。。
jìnmén,
lièxīncháng、piānyǒu。
gòng。
fēng風(fēng)liǎorén、zhīwéi個(gè)。
宿shìyuānjiā,
bǎimáng、、fāngzhī。。
méiqiánchéng、āshuí。
huàiquècáimíng,,
dàojīn、yīn。。
shì。。
méi、xīngérhèn。。

惜奴嬌·我已多情翻譯

【注釋】:
我國(guó)古代詞的創(chuàng)作主要起自民間, 石孝友這首詞仍和民間詩(shī)詞保持著密切的繼承關(guān)系,加上詞人樸實(shí)自然的藝術(shù)表現(xiàn),暢快淋漓地感情抒發(fā),使它更具有民間詞的生機(jī)和活力。
這是一首以獨(dú)木橋體寫的戀情詞。全詞采用口語(yǔ),質(zhì)樸真率。
初看起來,似乎是抒情主人公向?qū)Ψ絻A訴愛慕之情。照此理解,勉強(qiáng)也說得通,卻無多少情趣。試想,如果一方口若懸河,滔滔不絕;另一方沉默無語(yǔ),洗耳恭聽,那還算是什么情人呢?仔細(xì)體會(huì),這是一對(duì)情侶的相互對(duì)話。其中的“你”,時(shí)而是男方的口吻指女方,時(shí)而是女方的口吻指男方,兩個(gè)人你一言我一語(yǔ)地在談情逗趣。當(dāng)然,其中省去了不必要的敘述性語(yǔ)言,以適應(yīng)詞調(diào)體式的需要。
試作如下分解:(男)我已多情,更撞著、多情底你。把一心、十分向你。
(女)盡他們(舊校謂“盡”字上下少一字。此調(diào)他詞皆作四字句),劣心腸、偏有你。共你。風(fēng)了人,只為個(gè)你。
(男)宿世冤家,百忙里、方知你。
(女)沒前程、阿誰似你!
(男)壞卻才名,到如今、都因你。
(女)是你?。撆_(tái)詞:你自不爭(zhēng)氣,豈能怪我?)
(男)我也沒星兒恨你。(星兒:一丁點(diǎn)兒。)
從對(duì)話看,當(dāng)系男女雙方處于熱戀階段的語(yǔ)言。
男方顯然較為主動(dòng),表達(dá)戀情的方式也較為直率;女方稍顯含蓄,她先不直說,而是繞開一層,從周圍環(huán)境談起,順勢(shì)表明自己的態(tài)度:盡管“他們”如何如何,“她”并不在乎?!氨M”、“偏”、“只”三個(gè)程度副詞充分顯示了她堅(jiān)如磐石、執(zhí)著追求愛情的決心,從中可窺見其個(gè)性的剛毅和果敢。“劣心腸、偏有你”的“劣”字,有“美好”義,是反訓(xùn)詞。如 張?jiān)獛帧饵c(diǎn)絳唇》:“減塑冠兒,寶釵金縷雙緌結(jié)。怎教寧帖,眼惱兒里劣”,眼惱同眼腦,即眼睛,“劣”是眼中所見女子的美好形象。此詞是說她的美好心靈中,只藏有他一個(gè)人。“風(fēng)了人,只為個(gè)你”,“風(fēng)”同瘋,即入魔,入迷;“人”是女子自稱。 柳永《錦堂春》:“認(rèn)得這疏狂意下,向人誚譬如閑”,為女子自嘆薄情郎視她直似等閑,可證。以“人”字自稱,現(xiàn)在口語(yǔ)中還沿用,作“人家”。
詞的下片,脫口一個(gè)“宿世冤家”,生動(dòng)貼切。
以“冤家”稱呼戀人,是 民歌中極其常見的一種昵稱?!八奘馈奔辞笆?,說他們的戀愛關(guān)系是“前生注定事”,分量更加重。《蕙風(fēng)詞話》卷二引宋人蔣津《葦航紀(jì)談》云:“作詞者流多用‘冤家’為事。初未知何等語(yǔ),亦不知所出。后閱《煙花記》,有云:‘冤家之說有六:情深意濃,彼此牽系,寧有死耳,不懷異心,所謂冤家者一。??’”愛極而以罵語(yǔ)出之,更見感情的親密無間?!鞍倜?、方知你”,語(yǔ)中透露出男子有些裝腔作勢(shì)的神態(tài),一是想討好對(duì)方,說相見恨晚;二是想趁機(jī)炫耀一下自己的才能非凡。女方卻不買帳,還故意說反話:“沒前程、阿誰似你!”男子顯然有些尷尬,想挽回面子,并找個(gè)臺(tái)階下來。不料,急不擇言,說出了自己沒有取得功名,都因?yàn)閼僦愕木壒?,反被女子抓住了話柄。女子故作嬌嗔,男方似乎慌了手腳,連忙表白自己并沒有半點(diǎn)怨恨這個(gè)。自然,兩個(gè)又重歸于好。這一段小小的對(duì)話,饒有風(fēng)趣,具有戲劇性的效果,可令人想見男女雙方對(duì)話時(shí)的情景,具有生動(dòng)傳神的藝術(shù)魅力。
從詞中的對(duì)白看,男女雙方的地位是平等的,雙方情投意合,自由戀愛,不受外界影響,不因利祿移情別戀,生活情味濃郁,也沒有什么庸俗低級(jí)的東西。從詞的結(jié)構(gòu)看,上下片形成了有機(jī)的統(tǒng)一,只有感情的綿延發(fā)展,沒有明確的分段界限。人物的對(duì)話與心理發(fā)展的進(jìn)程息息相通,沒有任何生硬不適之感,一氣呵成,情感自然流注其中。
詩(shī)中全部采用對(duì)話的方式來寫,《 詩(shī)經(jīng)》中早有此例,如《齊風(fēng)·雞鳴》,四句一章中,兩句換一人口氣。詞人繼承了這種獨(dú)特的表現(xiàn)方式,并從現(xiàn)實(shí)生活中吸取藝術(shù)營(yíng)養(yǎng),使這種表達(dá)方式更加完善地運(yùn)用于詞的創(chuàng)作。在這首詞中,人物的語(yǔ)言不僅口語(yǔ)化、生活化,而且個(gè)性化,使人物的內(nèi)心世界充分得以顯示;同時(shí),對(duì)話本身還有一定的戲劇味,能使讀者如聞其聲,如見其人,具有強(qiáng)烈的生活氣息和民歌風(fēng)味。
明人毛晉跋石孝友《金谷遺音》云:“余初閱蔣竹山集,至‘人影窗紗’一調(diào),喜謂周秦復(fù)生,又恐《白雪》寡和。既更得次仲(石孝友字)《金谷遺音》,如《茶瓶?jī)骸?、《惜奴嬌》諸篇,輕倩纖艷,不墮‘愿奶奶蘭心蕙性’之鄙俚,又不墮‘霓裳縹緲、雜佩珊珊’之疊架,方之蔣勝欲( 蔣捷,竹山),余未能伯仲也。”“輕倩纖艷”,是就描寫男女之間的戀情而言。
清新細(xì)膩,優(yōu)美生動(dòng),能抓住稍縱即逝的情感火花加以表現(xiàn),意新語(yǔ)妙,可為此四字注解。不流于鄙俚薄俗,又不落入疊床架屋,是說其詞既無市儈庸俗之氣,也沒有堆砌的毛病。總起來說,即:新穎而不陳腐,自然而不生造,通俗而不鄙俚,輕俊而不板滯,正是此詞的特色所在。
在石孝友《金谷遺音》集中今存《惜奴嬌》二首。萬樹《詞律》堆絮園原刻本都收為“又一體”(其后恩錫、杜文瀾合刻本以“脫誤”、“俚俗”為理由刪去)。此首用韻,系獨(dú)木橋體形式之一,全詞以一個(gè)“你”字通押。前人連用“你”字的詞句亦不少見,如“怨你又戀你、恨你、惜你、畢竟教人怎生是”( 黃庭堅(jiān)《歸田樂引》),一般指的總是同一個(gè)人,石孝友這首詞卻能隨宜變換,似重復(fù)卻不單調(diào)。

石孝友
石孝友[宋代]

石孝友,南宋詞人,字次仲,江西南昌人。生卒年不詳。宋孝宗乾道二年(1166)進(jìn)士。填詞常用俚俗之語(yǔ),狀寫男女情愛。仕途不順,不羨富貴,隱居于丘壑之間。 石孝友著有《金谷遺音》,《直齋書錄解題》著錄一卷,明《唐宋名賢百家詞》本作《金谷詞》,不分卷。有明汲古閣《宋六十名家詞》本、《四部備要》排印本?!度卧~》據(jù)毛□校汲古閣本收錄。更多

古詩(shī)大全

惜奴嬌·我已多情全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供惜奴嬌·我已多情全詩(shī)解釋,其中包含惜奴嬌·我已多情拼音,惜奴嬌·我已多情解釋,惜奴嬌·我已多情譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有石孝友所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!