作者簡(jiǎn)介
袁克文(1890年8月30日—1931年3月22日),字豹岑,號(hào)寒云,學(xué)名繼前,乳名昭兒,河南項(xiàng)城人,生于朝鮮漢城(今韓國(guó)首爾),昆曲名家,民國(guó)四公子之一。素有民國(guó)時(shí)期“天津青幫幫主”之稱,民國(guó)總統(tǒng)袁世凱的次子,由其三姨太金氏生于朝鮮漢城,長(zhǎng)兄袁克定。 更多
鋼鐵的骨骼構(gòu)成現(xiàn)代的體軀,
鋼鐵的精神提供我們的武器。
看吧,帝國(guó)主義的哨兵矗立若銅像,
守護(hù)著國(guó)際市場(chǎng)的人類屠殺的廢墟。
我們有我們的悲哀、憤怒,和對(duì)于
人類的理想,
他們的皇帝,總統(tǒng),獨(dú)裁者不外是
矗立的銅像,
看吧,滔滔流去的永恒不息的黑色
的流水,
歷史為潮流終竟要沖破他們壓迫的防障。
這是歷史的潮流,從中國(guó)心臟涌進(jìn)
的悲哀的潮流,
現(xiàn)在得了鋼鐵般的現(xiàn)代精神的啟誘,
橋下的有力的呼聲喲,沉潛的原動(dòng)力喲,
太平洋的中心正在醞釀著世界的同
胞最后的戰(zhàn)斗!
鋼鐵的骨骼路構(gòu)成現(xiàn)代的體軀,
鋼鐵的精神提供我們的武器。
沉潛的原動(dòng)力喲,奔流,不息地奔流,
排去社會(huì)的不合理的多年壅積起來(lái)
的體垢!
太陽(yáng)雖然閃爍著榮華的光芒,
上海的埠頭染著民族的悲哀的蒼黃。
聽吧,生活被破壞的黃浦江頭苦力
的叫號(hào),
他們是背負(fù)人類的十字架的偉大的人豪。
極度的疲勞不能永遠(yuǎn)麻痹他們的感覺(jué),
今日的忍從,忍耐構(gòu)成明日的鋼鐵
的體格;
極度的悲哀不能永遠(yuǎn)破壞他們的人心,
今日的憎惡,憤怒構(gòu)成明日的鋼鐵
的精神。
鐵筋鐵骨的架在黃浦江頭的外白渡橋,
頹廢地橫在濛漠蒼黃的夕陽(yáng)的反照,
太陽(yáng)是給他們落的;
黃昏是給他們
來(lái)的。
汽笛的悲鳴迷茫的暮影中給他們哄笑。
我們的希望,我們的希望是日出的陽(yáng)光,
這不是,這不是倏忽掩映的金色波浪,
這不是,這不是薄暗糊模的神秘的光芒,
它是確鑿的必然的給我們來(lái)的陽(yáng)光。
1928年6月2日
選自《中國(guó)新詩(shī)庫(kù)第一輯——馮乃超卷》
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9e77cb43ac9e77cb/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com