好工具>古詩>詩詞>曹雪芹>曹雪芹的詩>菊夢·籬畔秋酣一覺清>

菊夢·籬畔秋酣一覺清,曹雪芹菊夢·籬畔秋酣一覺清全詩,曹雪芹菊夢·籬畔秋酣一覺清古詩,菊夢·籬畔秋酣一覺清翻譯,菊夢·籬畔秋酣一覺清譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[清代]曹雪芹

pànqiūhānjuéqīng,
yúnbànyuèfēnmíng。
dēngxiānfēizhuāngshēngdié,,
jiùhuánxúntáolíngméng。。
shuìsuíyànduàn,
jīnghuínǎoqióngmíng。。
xǐngshíyōuyuàntóngshuí,,
shuāicǎohányānxiànqíng。。

菊夢·籬畔秋酣一覺清翻譯

注釋
秋酣:秋菊酣睡。一覺清:形容夢境清幽。
不分明:說明夢境依稀恍惚。
莊生蝶:莊生,即莊周,又叫 莊子 。
憶舊:懷念過去。陶令盟:與 陶淵明 那樣的隱士結(jié)為盟友。
睡去依依隨雁斷:夢見歸雁,依戀之心久久相隨,直至它飛遠看不見。依依:留戀不合。隨雁斷:(夢境)隨著歸雁的遠去而中斷。
故故:常常,時時。惱蛩鳴:對蟋蟀的嗚叫感到煩惱。
衰草寒煙:秋天的枯草和冷煙。表示凄涼的秋景。
白話譯文
東籬的菊花下,酣夢一覺方醒,只覺得天上的云與月混在一起,還看不分明。
如此花下飄飄欲仙的酣眠,不是為了追尋莊子夢蝶的感覺,只是為回憶陶淵明愛菊、賞菊的風雅。
睡去以后,心思隨著南歸的大雁遠去,美夢卻被蟋蟀的鳴叫聲每每驚醒。
醒來以后,我的幽怨還能找誰去訴說?只有把無限的情思寄托于衰草寒煙。
曹雪芹
曹雪芹[清代]

曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。更多

古詩大全

菊夢·籬畔秋酣一覺清全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供菊夢·籬畔秋酣一覺清全詩解釋,其中包含菊夢·籬畔秋酣一覺清拼音,菊夢·籬畔秋酣一覺清解釋,菊夢·籬畔秋酣一覺清譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有曹雪芹所有的詩,希望對您有所幫助!