注釋
從軍行:題下原注“甲辰”(1904年)。
北狄:本指北方的少數(shù)民族,此指沙皇俄國。1900年,沙皇俄國武裝入侵中國東北三省。1904年,為爭奪中國遼東半島和朝鮮半島的控制權(quán),日、俄在中國境內(nèi)爆發(fā)戰(zhàn)爭??埽褐盖致哉邅砬址?。
飛電:閃電。羽書:插有鳥羽的緊急軍事文書。
成立賢:成為有才能之人。
世界昔第一:指中國從前在世界曾是第一強國。
丈夫:男子漢。
周處殺三蛟:據(jù)《 晉書 ·周處傳》載,周處(236年—297年),字子隱。東吳吳郡陽羨(今江蘇宜興)人,鄱陽太守周魴之子。周處少年時危害鄉(xiāng)里,時人把他同南山虎、長橋蛟并稱為“三害”。后周處殺虎捕蛟,改過自新,人們互相慶賀,以為三害盡除。
項籍力扛鼎:相傳 項羽 勇武過人,力能扛鼎。項羽(前232年—前202年),羋姓,項氏,名籍,字羽,秦下相(今江蘇宿遷)人。秦末隨項梁發(fā)動會稽起義,秦亡后自立為西楚霸王,統(tǒng)治黃河及長江下游的梁、楚九郡。后在楚漢戰(zhàn)爭中為漢王 劉邦 所敗,在烏江(今安徽和縣)自刎而死。
典:典賣。
刺肌戒愛國,隱隱字可見: 宋代 抗金名將 岳飛 投軍前,其母在背上為他刺下“盡忠報國”四字。戒,告誡。
投身事戎行:從軍參加抗俄隊伍。戎行,指軍旅之事。
志:一作“亦”。償:滿足。
膺懲:打擊和懲治。
力戰(zhàn):奮勇殺敵。
白話譯文
沙俄侵犯我國邊疆,飛電像羽書那樣緊急。
軍人告別慈愛的母親,整裝奔赴前線殺敵。
母親亦無所留戀,母親亦無所憂愁。
生兒就是為讓他奉獻祖國,豈能為家室謀利益。
兒父戰(zhàn)死之時,兒子未滿十歲。
不辭教養(yǎng)的勞苦,希望兒子成為有才能之人。
教兒學(xué)習(xí)歷史,往事足以可歌可泣。
祖國豈是不美?她曾居世界第一。
教兒鍛煉身體,練就一身男子漢本領(lǐng)。
像周處那樣能除三害,像項羽那樣能力扛銅鼎。
為教兒練習(xí)射擊,典賣釵環(huán)購買槍劍。
像岳母那樣,在兒背上刺字,告誡他要愛國,所刺字跡隱約可見。
兒于今年二十歲,從軍參加抗俄隊伍。
父親的遺志既已繼承,母親的心愿亦已滿足。
沙俄是我世代的仇敵,抗擊沙俄是當(dāng)務(wù)之急。
祖國每寸土地,都不允許在當(dāng)代人手里失去。
母親亦無所憂愁,母親亦無所留戀。
不指望兒子活著回來,惟恐兒子不奮勇殺敵。