好工具>古詩>詩詞>李白>李白的詩>侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌>

侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌,李白侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌全詩,李白侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌古詩,侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌翻譯,侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]李白

dōngfēng風(fēng)yíngzhōucǎo,,
diàn殿hónglóujuéchūnhǎo。
chínándiàn殿bànqīngqīng,
yíngyānniǎochéng。
chuíbǎichǐguàdiāoyíng,
shàngyǒuhǎoniǎoxiāngmíng,,
jiānguān關(guān)zǎochūnfēng風(fēng)qíng。
chūnfēng風(fēng)juànyún,,
qiānménwànjiēchūnshēng。。
shìshíjūnwángzàigǎojīng,,
yúnchuíhuīyào耀qīng。。
zhàngchūjīngōngsuízhuǎn轉(zhuǎn),,
tiānhuíniǎnràohuāháng。。
shǐxiàngpéngláikàn,,
huánguòchǎiruòtīngxīnyīng。
xīnyīngfēiràoshànglínyuàn,,
yuànxiāosháofèngshēng。

侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌賞析

這首詩共十七句,有四層意思,層層相接,旋縈遞進(jìn),依次寫來。

開頭“東風(fēng)”以下四句,寫長安城初春景象。東風(fēng)吹拂,宮苑草綠,殿樓生春,殿色半青,縈煙裊娜,拂城似錦,好一派欣欣向榮的境界。詩人描繪意境,充分利用了自然界的色彩,如綠草、紫殿、紅樓、殿青等,構(gòu)畫了色彩斑爛的初春景象;“綺城”句一出,滿城春色,盡收眼底。詩人又用以擬人手法,寫得春情洋溢,如風(fēng)綠春草、殿樓覺好、煙殿拂城等,動人心扉,倍感真切。

接下“垂絲”五句,寫新鶯春聲。垂殿掛柱,鶯鳥和鳴,春風(fēng)知情,卷聲入云,萬戶皆春聲,好一番春日聲情。詩人依題寫意,開頭寫殿色初青,接寫新鶯百囀,由境出鶯,鶯境相合。前是綺城春景,后是萬戶春聲,聲景相融,此番意境,有畫有音,有光有響,即聲色并舉。詩人寫新鶯百囀,聲情結(jié)合,以情寫聲,如好鳥和鳴,間關(guān)早得春風(fēng)之情,春風(fēng)知情,將鳥聲撒向萬戶,萬戶皆春聲。人鳥春聲,皆因情生,動人之處,在于聲情相融。

“是時”以下六句為第三段,寫皇帝出游。五云垂暉,太平之象;皇帝出宮,仗隨日轉(zhuǎn);天回玉輦,繞花徐行;始看鶴舞,繼聽新鶯,呈現(xiàn)出一副龍儀非凡的游春氣派。既然是奉詔侍賦,少不了對帝王的稱頌。詩人沒有直接寫帝王本人如何儀態(tài)非凡,而是采取烘托的筆法,描述皇帝春游的隆重儀止和心興。五云垂暉,日轉(zhuǎn)繞花,看鶴聽鶯,令人感到皇帝儀同天日,興同世人,而不失尊貴高雅之趣。

最后一段兩句,寫鶯繞宜春苑,扣題作結(jié)?;实勐狕L,新鶯知情,飛繞林苑,愿把自己的歌聲匯入肅然高雅的簫笙之樂。

全詩四段,詩意銜接細(xì)密,始有殿煙拂綺城,繼有垂絲百尺掛雕楹;前有春風(fēng)卷聲入云,萬戶春聲,后有五云垂暉,君王春游心動;上有聽鶯鳴囀,下有新鶯飛繞,詩意銜接,絲絲人扣,層層相生,如行云流水,自然曉暢,表現(xiàn)了詩人巧妙的構(gòu)思和藝術(shù)手法。

侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌翻譯

譯文
東風(fēng)已吹綠了瀛洲之草,宮中的紫殿和紅樓,在春色里顯得格外的美麗。
龍池之南的殿色才著半綠,遠(yuǎn)望似一片綠煙;殿條在春風(fēng)中裊娜,拂著壯麗的城墻。
春天的游絲高高地掛在雕梁畫柱上,上面有美麗的小鳥在間關(guān)和鳴,好像它們已早知春天的消息。
春風(fēng)將間關(guān)的鳥語吹入云中,給千家萬戶都帶來了春天的聲音。
這時君王正在京城的宮廷之中游樂,天上有五彩祥云籠罩。
儀仗在陽光的照耀下出了金宮,玉輦繞著花叢而行。
先到蓬萊島去看仙鶴跳舞,又過茝若宮去聽黃鶯唱歌。
黃鶯在上林苑中飛鳴而去,但愿他的歌聲能與鳳笙一起,奏出一曲簫韶之樂。

注釋
侍從:侍奉皇帝。宜春苑:唐玄宗游獵的一所園林?!队轰洝罚骸疤鞂氈?,即東宮置宜春北苑?!饼埑兀禾菩谒ㄅd慶宮之宮池?!短圃娂o(jì)事》:“龍池,興慶宮池也,明皇潛龍之地?!眹剩壶B聲宛轉(zhuǎn)。
瀛洲:興慶宮內(nèi)的瀛洲門,見《唐兩京城坊考》卷一。
縈煙:煙氣繚繞。綺城:城墻之美稱。指興慶宮東倚長安城墻之夾城。
雕楹:即雕梁畫柱。楹,柱子。
間關(guān):鳥鳴聲。
鎬京:西周的都城。在今西安市。此處代長安?!对涂たh志》關(guān)內(nèi)道京兆府長安縣:“周武王宮,即鎬京也,在縣西北十八里。”
五云:五色祥云。《宋書·符瑞志》:“云有五色,太平之應(yīng)也。曰慶云?!碧熳又畾??!端螘ね鯐沂讉鳌罚骸熬捌街校旋堃娢鞣?。半天騰上,蔭五彩云,京都遠(yuǎn)近聚觀,太史奏曰:‘西方有天子氣。”’這里指皇帝所在地。紫清:此指天空。
仗:指皇帝出行的儀仗。
玉輦:帝后所乘之輦車。玉輦,美稱。
蓬萊:指大明宮內(nèi)太液池中之蓬萊山。太液池在蓬萊宮之北。見《唐兩京城坊考》卷一。
茝若:漢殿名,在未央宮中。見《三輔黃圖》卷三。
上林:漢代苑林,在長安西北。《元和郡縣志》關(guān)內(nèi)道京兆府長安縣:“上林苑,在縣西北一十四里,周匝二百四十里,相如所賦也?!?br />簫韶:舜樂。即圣人之樂。《書·益稷》:“簫韶九成,鳳凰來儀?!兵P笙:笙有十三簧管,排列之形似鳳。故云鳳笙。

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。更多

古詩大全

侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌全詩解釋,其中包含侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌拼音,侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌解釋,侍從宜春苑奉詔賦龍池殿色初青聽新鶯百囀歌譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有李白所有的詩,希望對您有所幫助!