勁草行賞析
該詩是一首詠物詩。詠物詩中,所詠之物與人相同之處就是就是詩歌感情所在,該詩以勁草比喻“漢家不降士”,草之剛韌不屈與人之堅貞不屈形成精神上的對應(yīng),句句寫草,但又處處喻人,在凄涼冷落的景象中歌頌了漢家將士的威武氣節(jié),詠物與詠人合而為一,是對當(dāng)時混亂現(xiàn)實的生動寫照。
《勁草行》通過對秋天霜風(fēng)中吹不倒的勁草的描寫,極力贊美勁草威武不屈,潔身自好,不向苦難、不向權(quán)貴折腰,歌頌了具有民族氣節(jié)的“漢家不降士”的崇高精神。詩中所謂的“權(quán)貴”就是元朝的當(dāng)政者,所謂“佞臣”就是漢奸走狗,所謂“勁草”就是像詩人這樣千千萬萬與元朝當(dāng)政者勢不兩立的底層困苦人民。該詩表現(xiàn)出詩人強烈的民族意識和對“漢家不降士”的崇敬心情。詩尾用“金馬銅駝”之典,既是對政治局勢的客觀判斷,又是希望元蒙統(tǒng)治早日結(jié)束的主觀愿望,感情強烈,意味雋永。
從詩的內(nèi)容上看全詩可分為兩層。
前八句為第一層,以詠物為主,描寫勁草的自然形貌和風(fēng)吹不倒的姿態(tài),從草之茂盛寫到草的氣節(jié),草生長蔓延的處所似乎出自草的有意選擇,與王孫公子無緣,也絕對不長在讒佞的墳上;但是草根直下土中百尺,與忠臣之魂相擁相抱。表達了詩人對勁草的喜愛和欽佩,為下文抒情做了鋪墊。第八句承上啟下,由忠臣之魂寫及忠臣的死因,過渡到詠人。
后半十二句為第二層,描繪漢家不降士為國死節(jié)的悲涼氣氛,仍以“草"為線索,將士尸骨沉埋于地,戰(zhàn)血滋養(yǎng)了勁草,晴時有蝴蝶飛舞,雨時有麒麟悲泣,而草在風(fēng)中搖擺似乎為將士傾吐愁恨,一聞戰(zhàn)鼓聲聲,將士骷髏也隨風(fēng)起舞。他們死后只占很小的一方土地,唯有金馬銅駝在荊棘叢中飛淚如雨。第二層歌頌漢家不降士的氣節(jié)源于第一層對勁草風(fēng)骨的描繪,全篇構(gòu)成一個和諧的整體。
該詩采用比興手法,通過對秋天霜風(fēng)中吹不倒的勁草的描寫,歌頌了具有民族氣節(jié)的“漢家不降士”的崇高精神,表現(xiàn)出詩人強烈的民族意識。詩尾用“金馬銅駝”之典,既是對政治局勢的客觀判斷,又是希望元蒙統(tǒng)治早日結(jié)束的主觀愿望,感情強烈,意味雋永。詩中所選取的諸多意象,如蝴蝶、麒麟、金馬銅駝等,均烘染了一種寂寞凄楚的氛圍,襯托出漢家將士身后的悲涼,也是對冷漠現(xiàn)實的一種譴責(zé)。
勁草行翻譯
譯文
中原古域之地生長著許多勁草,那草節(jié)節(jié)如箭竹一樣勁挺,草花好象稻穗一樣豐實。
露珠點點,灑滿葉間,十月寒風(fēng)也吹不倒它。
萋萋的勁草不長在王孫貴族的門庭,也不長在奸佞之臣的墳上。
草根在土地里長上百尺,無論是枯黃還是繁茂都縈繞護衛(wèi)著忠魂。
我問忠臣為何死去?原來他們是忠貞不屈的漢家志士。
尸骨沉埋于地,戰(zhàn)血滋養(yǎng)了勁草,綠色的尸液到處閃動,空氣中腥風(fēng)涌起。
天氣晴朗時山的南面時有蝴蝶飛舞,下雨時山的北面時有麒麟悲泣。
勁草在風(fēng)中搖搖擺擺似乎為將士傾吐愁恨,我這滿腔的心事給誰說呢?
昨夜的東風(fēng)又傳來敵人的戰(zhàn)鼓聲,但我們只有志士的骷髏站起來搖頭。
我這副身軀是沒有什么值得珍惜的,只是憂心我們國家的淪喪。
注釋
中原:黃河流域,這里泛指中國。
箭竹:竹之一種?!吨褡V》:“箭竹,高者不過一丈,節(jié)間三尺,堅勁中矢,江南諸山皆有之,會稽所生最精好?!?br />白露:秋天的露水。
離離:鮮明的樣子。形容露珠的晶瑩閃動。
到:通“倒”。
萋萋:草木茂盛的樣子。這里代指勁草。
王孫:泛指貴族子孫。
青青:青色;一說,草木茂盛的樣子,亦作“菁菁”。
讒佞(nìng)墳:指奸臣的墳?zāi)?。讒:說別人壞話。佞:用花言巧語諂媚人。諂佞:誣陷諂媚。
游根:須根。
尺:亦稱“市尺”。一尺等于十寸。西漢時一尺等于0.231米,今三尺等于一米。這里采用了夸張手法。
枯榮:意為勁草無論是枯黃還是繁茂都是縈繞護衛(wèi)著忠魂的。榮,草木茂盛。
元:通“原”。士:對男子的美稱。
翠光:青綠色的光澤。這里指尸體腐敗后所分解出來的綠色液狀體。
瀲滟(liàn yàn):本義為水波閃動的樣子,這里用以形容綠色尸液的閃動。
麒麟:指墓前的石麒麟。
搖搖:心事重重的樣子。
東風(fēng):即春風(fēng)。
羯(jié)鼓:古擊樂器,又名“兩杖鼓”,音色急促高烈。南北朝時從西域傳入,盛行于唐代。此處指敵人的軍鼓。
髑髏(dú lóu):即骷髏,干枯無肉的死人頭骨或全身骨骼。
寸田尺宅:比喻自家身軀。道家稱心為心田,心位于胸中方寸之地,故稱寸田。尺宅:人的面部是眉目口鼻所在之處,故稱尺宅。
金馬:漢未央官前有銅馬,故稱金馬門。
銅駝:《晉書·索靖傳》:“靖有先識遠(yuǎn)量,知天下將亂,指洛陽宮門銅駝,嘆日:‘會見汝在荊棘中耳!’”后因以銅駝荊棘指變亂后的殘破景象。元好問《寄欽止李兄》詩:“銅駝荊棘千年后,金馬衣冠一夢中?!边B上兩句是說,髑髏起作搖頭舞,并非痛惜自家身死,而是悲悼國家淪喪。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
http://meilook.com.cn/shici_view_9cfb6643ac9cfb66/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com