賀新郎·纖夫詞賞析
賀新郎·纖夫詞翻譯
譯文
戰(zhàn)船排列在大江岸旁,這正是朝廷授印諸王,龍形花紋鑄在印把子上。他們要征發(fā)十萬(wàn)船夫,各州府急得尺馳雨驟一樣。可嘆里巷左邊雞飛狗耽塘。里正從前團(tuán)催到后保,拴成串的壯丁都被鎖進(jìn)空糧倉(cāng)。批住頭發(fā)就捉去,誰(shuí)敢搖手表示反抗。
稻子剛好在秋天把花揚(yáng),有位壯丁和生病的妻子訣別在公路口的草地上。妻子說(shuō):“這一去江河很多,你要拉纖繩百丈長(zhǎng)江上浪濤堆白雪,成排的旄桿上夜風(fēng)吼響。你能受得住土牛鞭打在脊背上?”壯丁說(shuō):“快到野祠請(qǐng)巫師,在后因的權(quán)樹下灑酒祭神求神,保佑我回家耕田種根。”
注釋
賀新郎:詞牌名。原名《賀新涼》,又名《金縷曲》《乳燕飛》《貂裘換酒》等。雙調(diào)一百一十六字,上下片各十句六仄韻。
纖夫:挽舟的船工。
江口:長(zhǎng)江口岸。
天:天子。
真王拜?。哼@里指清圣祖遭郡王親王等討吳三桂事。
蛟螭蟠鈕:謂親王帥印的印鈕雕刻作蟠龍形狀。鈕,印鼻。
棹:船槳。
風(fēng)馳雨驟:謂征發(fā)令一下,各地拉壯丁服役,雷厲風(fēng)行。
閭(lǘ)左:秦代居里門左側(cè)的貧民。
騷然雞狗:雞狗不寧,騷,動(dòng)亂不安,
里正:里長(zhǎng),唐制,百家為里,設(shè)里正一人。
前團(tuán)催后保:層層逼迫之意。團(tuán):軍隊(duì)編制單位名。隋制,一團(tuán)有二十隊(duì),團(tuán)有偏將一人。保:舊時(shí)戶籍編制單位。十家為一保。
累累(léi):一連串地。
鎖系空倉(cāng)后:把抓來(lái)的壯丁鎖縛在空倉(cāng)后面。
捽(zuó):揪住。
敢:不敢。
搖手:表示抗?fàn)?br />秀:吐穗開花。
丁男:成年男子。
歧:岔路口。
訣絕:訣別。
三江:此指湖南岳陽(yáng)之三江,為當(dāng)時(shí)吳三桂軍與清軍爭(zhēng)持之地。
百丈,用以牽船的篾纜。
檣(qiáng):船上桅桿。
夜吼:夜晚的風(fēng)在怒吼之意。
土牛:即春牛,古時(shí)泥塑之以迎春。
叢祠:破廟。
亟(jí)倩:急請(qǐng)。
巫:古代妝神作舞以降神靈的巫婆。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9cf77343ac9cf773/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com