書法家歐陽詢賞析
書法家歐陽詢翻譯
譯文
歐陽詢曾經有一回騎馬趕路,看到一塊古碑。是晉代著名書法家索靖書寫的,(他)停住馬觀看古碑,過了很久才離開。他走離古碑幾百步后又返回來,下了馬站在碑前欣賞,等到疲乏了,又鋪開皮衣坐下來觀看,就又守在碑前三天三夜方才離去。
注釋
裘:皮袍
嘗:曾經
書:寫(字)
反:同“返”返回
佇立:站立
去:離開
索靖:晉朝著名書法家
及:等到
復:又,再
去:離開
布:鋪開
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
http://meilook.com.cn/shici_view_9cf74f43ac9cf74f/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com